Нужные
Уроки мужества от главы столичной стражи — Потому буду рад любым дельным советам. И предупреждениям, — глянул на канцлера, черты которого от бликов вина в хрустальном стакане слегка сгладились.
Лучше вообще с них начать, кто предупреждён, как говорится, тот первым и быстрее убегает.
Сейчас в игре: Зима/весна 1563 года
антуражка, некроманты, драконы, эльфы чиллармония 18+
Magic: the Renaissance
17

Magic: the Renaissance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic: the Renaissance » Иные миры » Три причины смерти


Три причины смерти

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/111/606834.png
ТРИ ПРИЧИНЫ, КОТОРЫЕ ЗАСТАВЯТ ВАС УБИТЬ

Айзен (где-то между Саганом и Синганом)
вне времени и пространства

Под масками:
Bastian Costigny, Vincenzo,
Astoria Bismarck, Francheska Orio
В роли неписей и бога из машины:
Deborah Costigny

- Отчего он умер?
- От смерти.
- Что же его убило?
- Убийца.
- А вы точно детектив?
- Да, с вас пять тыщ.

Герметичный детектив в средневековом антураже и с ойкуменскими законами.
Однажды в одном айзенском придорожном трактире из-за страшной метели оказалась заперта весьма разномастная компания. И всё бы ничего - пережди и отправляйся в путь - но нет, один из них убеждён, что на него готовится покушение, а потом некоторые люди обнаруживаются убитыми. Совпадение? Вы ведь на самом деле так не думаете, да? А значит дело надо раскрыть. А то мало ли - вдруг вы следующий?

[icon]https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/111/535862.png[/icon][status]бог из машины[/status][nick]Deus ex Machina[/nick][zv]Дырка в бублике вовсе не лишняя — дырка делает бублик бубликом.[/zv]

Отредактировано Deborah Costigny (2025-12-12 04:02:29)

Подпись автора

To blossom in the deepest of black
And thus we die to flower again

+5

2

Добро пожаловать в трактир "Шатающийся ушат", находящийся на отшибе деревни Шат, что на границе Айзена с Вустерширом. Говоря о расположении этого места, одни шаты заявляют, что это возле крайнего хребта Сагана, а другие — что Сингана, хотя на деле это ровно посередине. Более того, Создателю было угодно, чтобы шаты жили в естественной низине, где вершины рядом стоящих гор напоминали ручки пресловутого ушата, и это стало предметом отдельных историй. А то, что сей ушат шатающийся, то проделки Дьявола, конечно, ибо земля в том регионе, как известно, иногда ходит ходуном сама, оттуда и название, так что крепче стойте на ногах — это вам каждый авторитетно скажет. Бытует мнение, что всё это только совпадение, и "Шатающий ушат" получил своё название от хозяина, одного не то ушатанного шата, не то шатающегося шата, который был до того неграмотный выпивоха, что вывеску заказал с ошибкой, а название возьми и приживись, пришлось оставить, как есть, а потом уже обросло историей и собственной гордостью. С той поры многое изменилось, не так давно у заведения даже хозяйка новая появилась, однако если что и осталось нетронутым за всё время — это специалитет трактира, варево "ушатка", главная достопримечательность почти всей деревни. После одной порции ноги как после сагано-синганских землетрясений, и многие забредают туда, чтобы испытать на себе его мощь. Так что "Шатающийся ушат", хотя и стоит в сторонке, а спросом пользуется, да подчас таким, что ни одной из тридцати трёх ойкуменских кошек негде будет присесть.

В день событий, о которых пойдёт речь, половину вышеупомянутых кошек можно было бы, пожалуй, ещё пристроить, да вот незадача — разыгралась метель, какой шаты давненько уже в родных краях не видели. Снег щедро валил, а ветер его столь же щедро разносил по округе, пока не перекрыл дорогу, сделав для странствующих по тракту через деревню невозможным попасть в Шат или его покинуть, что на юг, что на север. Те, кого пурга застала в пути, вынуждены были либо воротиться обратно в деревню, либо свернуть, не доезжая, в трактир, чтобы обождать там стихию в тепле, сухости и сытости.

Новоиспечённая хозяйка, фро Марижанна, несмотря на всё гостеприимство, с которыми встречала каждого входящего в трактир, заказывающего ужин и снимающего комнату, как будто нервничала. Оно, впрочем, и не удивительно. Несколькими часами ранее, когда погода ещё не успела испортить планы всех в радиусе лиги, она отправила в Шат часть работников для пополнения кое-каких запасов. За это время при благоприятных условиях они могли бы уже и вернуться, поэтому фро Марижанна надеялась, что пурга не застала их где-то в дороге и на утро ей не придётся иметь дело с их окоченевшими трупами. Другим источником для волнения было и то, что, не считая неё, из персонала в заведении оставались только трое — Жан и Лиза помогали ей в трактире, благо, сам ужин был готов и только знай, что правильно разноси да вовремя уноси, пока Юланда проверяла номера для гостей на втором этаже — а гости странным образом всё прибывали и прибывали, угрожая сделать недостачу рабочих рук очевидной для всех. И ладно бы местные какие, незнакомых путников тоже хватало.

Марижанна стояла за стойкой и разливала напитки — старой вдове фро Йессике подогретый мёд с пряностями, шахтёру Гиллему пинту эля к промасленным сухарям со специями, старому пьянице Торстенссону из Зюдфрена ещё ушатки, а графу Харальду Лангансу и его помощнику Гвилу вина — наблюдая, как к её очагу прибивает метелью всё новые лица.

Первой, запустив внутрь позёмку, появилась какая-то парочка. Хозяйка, конечно, ожидала, что те подойдут к ней, но молодые люди, не потрудившись обозначиться, снять комнату, занять место в зале и сделать заказ, деловито удалились сразу на тет-а-тет к графу, куда их поманил его помощник, словно у них давно назначено, вызвав у фро Марижанны и приступ раздражения (какая нынче молодёжь, никаких манер!), и немалое недоумение. Не творятся ли, подумала она, там на её территории дела какие мутные, с графом этим, в которые ей следовало бы вмешаться?.. От размышлений её отвлекло прибытие ещё посетителей. На входе в облаке снежных хлопьев вслед за свистящим звуком непогоды замаячила ещё парочка. В отличие от первой, эта целенаправленно двинулась к стойке, как раз-таки, чтобы и кровом на ночь разжиться, и ужином на вечер, так что роптать на ранее неблагодарных было некогда.

— Жан, передай Юланде, что ещё нужен номер шесть, — распорядилась фро Марижанна, протягивая ключ женщине, тогда как её спутник (вероятно, мужчина, хотя из-за глубокого капюшона того было не разглядеть) молчал и не выражал интереса к диалогу. — Комната будет вскорости готова, а ужин вам сейчас подадут. Где изволите сесть? Устраивайтесь. Жан, мне нужен сюда новый кег с элем. Лиза, первый стол!

Пока хозяйка наполняла для парочки пинту эля, что та попросила к горячему рагу, дверь ещё раз распахнулась, сообщая об очередном страннике на пороге. И надо же, какие люди.

— Харр Ноа Йохансон, — радушно поприветствовала его хозяйка, когда тот поравнялся со стойкой. Как дама исключительно деловая и недавно в эти края перебравшаяся, фро Марижанна, конечно, потрудилась узнать всех отпрысков барона Йохансона в лицо, мало ли где это пригодится. Ей-то ведь улыбнуться ничего не стоит, зато где эта улыбка от проблем убережёт, а где знанием каким ценным поможет обрасти.

— К добру ли пожаловали, милорд, вы проездом или по делу какому? Переговорная, увы, пока занята.

Лиза, к тому моменту уже обслужившая всех, за исключением графа, подошла к стойке и поставила вино. И стала составлять на поднос рагу, эль и приборы.

— Передумал? — нахмурился хозяйка.
— Попросил не отвлекать. Важное дело.
— Это же какое важное дело вина не терпит?
— Граф считает, что его хотят убить, — заговорщическим шёпотом сообщила Лиза. За её спиной раздался чих, и пьяница кому-то пожелал здоровья.
— Да не уж то? — удивлённо протянула хозяйка, припоминая ранее проскользнувшую на встречу с графом парочку. Телохранителей там нанимает, что ли? — Ну так и выпил бы. Вдруг это последнее вино в его жизни. Кто как не "Отец Эстебан" сопроводил бы его в последний-то путь да грехи отпустил бы. А грехи, стало быть, водятся. Не грешил бы, и кары боятся незачем было бы, верно? — Марижанна многозначительно мотнула головой. — Оставь, потом сама отнесу. Не трепитесь об этом. Проверь пока пирог, Жан. Так что, милорд, чем фро Марижанна может помочь вам?

— А старому Торстенссону фро Марижанна помочь может? Мне бы повторить, — воскликнул пьянчуга с другого конца зала, привстав и призывно помахав пустой чаркой из-под ушатки. Как он после стольких порций ещё мог ровно держаться на ногах, оставалось для хозяйки загадкой.

— Повторить? Ты уже пять чарок опрокинул! Поди сюда на своих двоих, и, коли не запнёшься, так и быть повторю, — крикнула хозяйка.

Громыхнули двери, да не одни, а три почти разом. Из-за первых — кухонных — показался Жан, вынес поднос со свежим душистым пирогом и поставил на стойку, прежде чем скрыться в небольшом подсобном помещении, убирая туда пустой кег взамен только початому. Из-за вторых — тех, где тетатетничал Ланганс — вышла парочка и заняла ближайший столик, возле камина, обсуждая что-то между собой. Третьи — входные — запустили внутрь снежный вихрь и ещё одну фигуру. Последним путешественником, которого надо было принять, оказалась ещё одна неместная женщина.

— Мочено обоснежило, мъледи, — сказал ей Гиллем с коренным специфическим шатским наречием, приветственно салютуя своим пойлом. — Сдалеча, зрять, имейтесь? Взбледновалось жель, долчено багреться.
— Изъясняйся по-людски, деревенщина, ты явно говоришь с благородной особой, — проворчал пьяница, вставая из-за стола. — Я даже после пяти чарок говорю понятнее. Слышали, сударыня? Гляньте, как могу. — И скороговоркой выдал следующее:

На лигу гласил Синган
Сиганула зарница в Саган
И мглою Синган зазиял
В Сагане сгинул сигнал
Но зарницу из мглы изъяли
И на Саган нанизали
Гласит в Сингане сигнал
Перепутали Саган и Синган

И даже не запнулся.

— Видали?
— Апчхи! — донеслось со стороны камина. Старая вдова фро Йессика прикрыла лицо платочком. — А вы прямо артист, милорд.
— Ещё какой, прекрасная фро. Нет такой роли, которую мне не удалось бы сыграть!
— Неужели? — полюбопытствовала вдова.
— Ужели, ужели. Могу хоть знатью заделаться, хоть священником!
— Так вы обманщик и богохульник?
— Ну попрошу-ка, сударыня, артист. Я ж только образ примерить, безобидное дельце на потеху. Но притворяться ж тоже надобно иметь талант.
— Апчхи!
— От! Правду, стало быть, говорю.
— Или всё ещё притворяешься. Будем честны, лучше, чем с ролью пьяницы, ты точно не справишься. Ладно уж. Поди сюда, Торстенссон.

Старый пьяница послушно добрался до стойки и, удивительно или нет, тоже ни разу не запнулся.

— Что я говорил! Добрый вечер! — поклонился Ноа Йохансону, хотя едва ли его признав.
— Это последняя, — предупредила хозяйка, протягивая тому полную чарку.
— Из ваших рук, прекрасная фро, пусть будет хоть распоследняя!

Торстенссон, оставив несколько монет и взяв кусок пирога, двинулся обратно к своему столику, но тут ноги ему всё-таки немного изменили, и он натолкнулся на гостя в капюшоне. И, осенив себя знаком Создателя, опрокинул ушатку на себя, уронил пирог, запутался в ногах и рухнул на пол.

— Что за дьволовы происки, привидится же такое! — запричитал он и отшвырнул от себя чарку, будто та была виновата. — Вот же ушатало, мерещится теперича всякое.

— Говорил он. А я что говорила. Лучшая твоя роль, пьянь окаянная, — напомнила хозяйка. — Хватит позорить моё заведение своими выходками, иначе мигом тебя вышвырну, будешь на снегу ночевать.

Торстенссон, унылый, что остался и без закуски, и без напитка, и всё ещё ошарашенно зыркающий на незнакомца в капюшоне и бурчащий нечто вроде "ты пьян, ты просто пьян", уселся на своё место. Сам мужчина, как и его спутница, ничего на это не сказали, продолжая молча ужинать как ни в чём не бывало. Хотя ужинала, в основном, только дама — её спутник к рагу и элю как будто даже не притрагивался.

— Дивуешься, быто окоченеку зрял, — вставил Гиллем, смачно нажёвывая сухари, на что пьяница лишь больше нахмурился, но никак не отреагировал, глубоко задумавшись.

Из боковых дверей вышли граф Ланганс и его помощник, Гвил.

— Говорю, это она. Она явится за мной, — пробормотал граф так, что это слышали разве что парочка и вдова возле камина. Фро Йессике его речь вряд ли о чём-то рассказала, а вот Филипу и Дафне, которых он посвятил ранее в детали, может быть.

Харальд Ланганс всё тщился убедить их, что на него готовится покушение, однако ни один из его доводов, будто бы некая женщина из его прошлого смогла затаить достаточную обиду, чтобы выместить её десятилетия спустя, насылая проклятия на его дорогу через весь Айзен, не смог склонить их на его сторону. Казалось невероятным, что особа благородного происхождения решила устроить акт возмездия из-за какого-то, как выразился Ланганс, недоразумения, спустя много лет, и успешно терроризировала его на протяжении всего путешествия. Умудрилась чередой успешных пакостей перестроить маршрут так, чтобы тот непременно вёл бы его к родному Зюдфрену через Шат, где когда-то то "недоразумение" и имело место быть. На вопрос, что за недоразумение заставляет его думать, будто бы причина в нём, Харальд Ланганс предпочёл не отвечать. А Филип и Дафна сочли за лучшее воздержаться от участия за недостаточностью повода, который вполне мог сойти за совпадение. А то так послушать Харальда Лаганса, пургу и холодрыгу эту тоже дама организовала, чтобы их здесь всех собрать — нелепица же. Угораздило же согласиться на эту встречу, куда их всеми правдами и неправдами склонил этот Гвил.

— Айзабелла придёт за мной.

Старая вдова оторвалась от своего напитка и как-то странно посмотрела на графа.

— Если вы уверены, что за вами придёт Айзабелла, вы, милорд, точно покойник, — буднично проговорила фро Йессика. Без угрозы, без предупреждения, а как факт — смерть графа дело предсказанное.

Ланганс страшно побледнел и осунулся от её слов, и его помощник поспешил того отвлечь.

— Ничего больше не говорите и никого не слушайте. Я обо всём позабочусь, харр Харольд, — пообещал Гвил и оглядел зал, каждого посетителя, пока по какой-то причине не выбрал парочку с мужчиной в капюшоне, после чего подсел к ним и заговорил так, что никто не слышал.

Лиза покружила среди гостей, собирая посуду, приветливо улыбнулась Люсинде и сказала: "Добрый вечер, сударыня! Присаживайтесь, я к вам сейчас подойду. Сегодня подают рагу и похлёбку, а к ним кусок пирога. А для обогреву могу предложить мёду или вина. Или вы чего покрепче желаете?"

— А вам чего будет угодно? — обратилась она напоследок к Филипу и Дафне.

И словно призывая всех определиться, пробирающий до нутра ветер снаружи особенно пронзительно завыл, нагнетая и без того безвыходную атмосферу замкнутости. Что бы ни происходило по ту сторону стены, они, казалось, все в этом трактире были отрезаны.

— Пожалуй, я всё-таки не откажусь от того вина, — добавил граф Ланганс и скрылся в переговорной.

КАРТА (1 круг)

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/111/t725506.png

ПАМЯТКА

1. Правила игры и все обсуждения здесь - Достать ножи
2. Отпись на первом круге свободная. Круг будет считаться закрытым для игроков 25.12. в 23:59. После этого точно наступит очередь мастера. Если все участники отпишутся заранее, очередь мастера наступит раньше.
3. Первый круг - ознакомительный. Вам даётся информация о ситуации и персонажах. В отдельных случаях она доступна всем, в других - только выборочным игрокам, это прописано в тексте. В дальнейшем доступность сведений будет выражаться более точечно для каждого участника. В этом круге не предусмотрены активные действия, однако вы можете повзаимодействовать с неписями и задать им вопросы, если они у вас появились. В следующем посте мастера вы получите ответы в виде остаточных воспоминаний (но это не точно - в зависимости от готовности и желания той или иной неписи посодействовать).
4. Для удобства, если расположение вашего персонажа на конец поста не очевидно, просьба всех на всякий случай указывать место на карте в конце поста (можно использовать Х число точки, которая ближе всего). Содержание постов полностью остаётся на усмотрение игроков, однако, если вашим персонажам необходим специфический инвентарь, его стоит упомянуть на первом круге.

[icon]https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/111/535862.png[/icon][status]бог из машины[/status][nick]Deus ex Machina[/nick][zv]Дырка в бублике вовсе не лишняя — дырка делает бублик бубликом.[/zv]

Отредактировано Deborah Costigny (2025-12-12 04:01:31)

Подпись автора

To blossom in the deepest of black
And thus we die to flower again

+4

3

[icon]https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/7/t327276.jpg[/icon][nick]Люсинда[/nick][status]Магиня воды, офицерша в отпуске[/status][sign]Нет надежды выйти замуж за принца[/sign]

Погода была отвратительная, настроение - тоже. Когда снег только начал падать, Люсинда решила, что справится с этой помехой, и какое-то время ехала, окруженная облачком пара, будто только что вместе с лошадью выскочила на мороз из жарко натопленной бани. Но чем гуще валил снег, тем плотнее становилось облако пара, и вскоре от магии пришлось отказаться, иначе дороги не было бы видно. Выносливая бурая лошадка Мара посражалась с ветром и с бьющим в глаза снегом - и встала посреди дороги, явно не собираясь больше продолжать это утомительное путешествие. Люсинда чертыхнулась, спрыгнула с Мары и, потратив кучу времени на уговоры, повела строптивицу сквозь пургу, проклиная и погоду, и собственную дурость. Ей, как одному из старших офицеров форта Кальберг, полагалась и персональная повозка, и охрана, которая с максимальным почетом сопроводила бы Люсинду в разваливающийся от времени и недостаточного финансирования замок ее отца, барона Фарио. Люсинда собиралась провести несколько недель на родине, поскольку однообразная и скучная жизнь в форте ей уже давно осточертела - настолько, что офицерша была бы рада даже нашествию мертвецов, о котором она только слышала, но ни разу еще не видела. Но проклятущая погода нарушила все ее планы.

К счастью, тащиться по заснеженной дороге долго не пришлось. Вскоре потянуло дымком - верный признак близкого жилья. Мара оживилась и потрусила бодрее, догадавшись, что скоро ее могут покормить.

Из снежной завесы навстречу путешественницам, лошади и ее хозяйке, выступил трактир с запоминающейся вывеской - “Шатающийся ушат”. Люсинда дала пару монет мальчишке, который пообещал позаботиться о ее лошади как о своей родной тетке, и вошла в трактир.

Первым делом магиня высушила одежду и волосы, оставив над входом облачко пара, встряхнулась и огляделась. Посетителей в трактире хватало. Только бы им всем хватило комнат. Впрочем, в такую погоду гордая дочь обедневшего барона согласилась бы и в конюшне переночевать.

Странные речи заставили ее, уже сделавшую шаг к стойке, остановиться и с интересом посмотреть на пьяницу, который, похоже, уже допился до того, что начал забывать, как произносятся слова. Люсинда криво улыбнулась.

– Взбледновалось так взбледновалось, - согласилась она, толком не понимая, что говорит. Продолжить ей не дал приятель говорившего, сидевший с ним за одним столом. Он зачитал какую-то околесицу, от которой у Люсинды голова пошла кругом. Она двинулась было к стойке, решив больше не слушать эти бестолковые разговоры, но ей пришлось пропустить того, кого назвали Торстенссоном. Люсинда только головой покачала, когда он все-таки свалился, испугавшись какого-то мужчину. Люсинда обошла его по кругу, из-за чего ей пришлось обогнуть стол, за которым сидел так напугавший бедолагу человек. На Люсинду он никакого впечатления не произвел, как не произвел его и появившиеся из боковой комнаты новые посетители этого замечательного трактира. Они о чем-то вполголоса говорили, но Люсинда уже не могла думать больше ни о чем, кроме теплой постели и горячего ужина. Милая девушка, приветливо п к ней обратившаяся, показалась магине ангелом, спустившимся с небес, чтоб принести ей долгожданное утешение.

– Принесите мне вина, пожалуйста. И всего, о чем вы сейчас так соблазнительно говорили. И я бы хотела остаться здесь, переждать непогоду. Комната у вас найдется?

Единственный свободный стол был прямо напротив двери, и сидеть за ним Люсинда совершенно не хотела. Немного поколебавшись, она подсела к забавно говорившему мужичку.

– Кто такая окоченека? - с веселым любопытством поинтересовалась Люсинда. Слово ей понравилось, она даже решила его запомнить, чтобы как-нибудь потом назвать так лошадь или собаку.

место пребывания на конец поста

(села за столик справа у входа, между белым и синим кружком)

+4

4

Как ни понукал Ноа коня, а метель крепчала быстрее – когда стало ясно, что до Шата не успеет, пришлось свернуть. Хвала Создателю, что надоумил первого владельца трактира построиться именно здесь – заодно спасая множество путников. Кого от жажды, кого от усталости, а некоторых и буквально – от смерти. Вот как его сегодня – в эдакую завирюху немудрено сбиться с пути, да и окочуриться в ближайшем сугробе.

А всё безднов Арвид, который в этот раз ехал с обозом, охраной которого, как и всегда командовал Ноа. Вернее, началось всё не с Арвида, бастарда барона Йохансона, а с самого барона, который вечно подначивал своих детей. Харр Свен Йохансон считал, что щенки должны кусаться и драться между собой с рождения, соперничать за лучшее место у очага и кость с остатками мяса – только тогда из них вырастут хоть чего-то стоящие псы. Смогут и за себя постоять, и у других кусок урвать.

Потому он вечно сталкивал своих детей лбами, чтоб посмотреть, кто возьмёт верх. Даже дочерей умудрялся рассорить – то у одной похвалит вышивку, а на другую и не глянет, то наоборот – эту с собой берёт в гости к соседям, а про остальных забудет. Случалось сёстрам Йохансон не только щипаться, а и потаскать друг дружку за косы, пока их хауслёрерин отвернётся. Что уж говорить про мальчишек, которые дрались не только на учебном ристалище, под присмотром мастера боя, но и в любом углу замка, где налетели с кулаками.

И казалось – нечего делить Ноа и Арвиду. Ноа был признанным младшим баронским сыном, дослужился в замковом гарнизоне от простого стражника до десятника, теперь вот охранял обозы, что везли в родные земли товары и на продажу, и по заказу семейства владетеля. Арвид служил себе в крепости помощником оружейничего, а этот раз послали его забрать заказанные для крепости арбалетные болты, да наконечники для пик. Но барон, соизволив выйти во двор, что проводить обоз, хлопнул Арвида по плечу и вроде как в шутку сказал, что тот и сам бы справился, зачем де столько в дороге главных над охраной.

Ух как заело Ноа! А того больше бесился, когда Арвид принялся над ним при всех насмехаться, повторяя слова барона. Они грызлись всю дорогу, чем немало развлекали попутчиков, а уж когда до крепости осталось пол дня пути, Ноа не стерпел и сшиб Арвида с седла. Они покатились по снегу мутузя друг друга, пока Йохансон не победил. Арвид вытер кровь и от обоза отстал, явно поехал к матери в Шат, раны зализывать. Служила та в баронском замке на кухне, после вышла замуж и перебралась в деревню. А мальчишку, которого барон вроде и не признал, но и не отрицал что его, оставила отцу.

Когда злость уляглась, Ноа смекнул, что отец по возвращении спросит с него и за Арвида, и за седельные сумки с болтами, которые тот увёз с собой – деньги-то уплачены. Лучше уж найти болезного, да вернуться вместе. Вот и свернул, оставив другого вояку вместо себя за старшего.  Вот только метель все планы спутала. Ветер чуть с коня не сбивал, снег слепил, руки-ноги мёрзли, конь спотыкался. Спасибо всевидящему, что до трактира успел добраться, пока дорогу не замело.
Стряхнув снег с мехового воротника тёплого плаща, Ноа сразу направился к стойке, чтоб поздороваться с хозяйкой.

- Доброго здравия, фро Марижанна, - младший Йохансон слегка смутился от задорного приветствия. Потоптался и оперся о стойку. – Так я это…
Он начал было говорить, что снегопад клятый чуть не превратил его в снежного человека, но тут вклинилась помощница и женщины принялись шептаться. Не то, чтоб Ноа было шибко интересно, но стоял он довольно близко, так что разобрал про опасения графа за свою жизнь. «Живут же люди, дорого-богато» - хмыкнул про себя. На него вот, только брат-байстрюк напал, чего тут опасаться.
- Так мне бы переночевать, значит, - озвучил, когда фро Марижанна освободилась и вновь повторила свой вопрос. -  И поужинать.

местонахождение - так и топчется у стойки

[nick]Noah Johansson[/nick][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/51/54678.jpg[/icon][zv]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету">Ноа Йохансон</a></div> <div class="lzrace">человек, 24</div> <div class="lzzv">младший барона сын</div> <div class="lztext"> убивает не меч, а рука </div>[/zv]

+4

5

[nick]Phillip[/nick][status]the wrong ends by the wrong means[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/fb/17/251/434848.gif[/icon][zv]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету">Филип</a></div> <div class="lzrace">человек, 33</div> <div class="lzzv">офицер, целитель в мажеском корпусе Айзена</div> <div class="lztext">it might be your wound, but they're my sutures</div>[/zv]

[indent] — Знаю я эти недоразумения, - тихо, почти на грани слышимости проворчал Филип, скидывая на скамью овчинную бекешу и укладывая рядом сумки.
[indent] Отказать титулованному баловню, возомнившему, будто бы его деньги способны решить любые вопросы, стоило целителю немалых усилий. Но только лишь потому, что в компании Дафны он старался подбирать слова, обходить или вовсе не озвучивать неприятные моменты, которые ему закономерно не нравились. А тут их было немало.
[indent] Удивительно, однако деликатный отказ чаще всего воспринимался другими, как способ набить себе цену. Вот и теперь Филу пришлось неоднократно отклонить предложение графа, прежде чем до Харальда Лаганса дошёл истинный смысл слова "нет".
[indent] Что же до причин, приведших к подобному решению, их у Филипа имелось несколько. Во-первых, зная за собой грешок, этот старый пройдоха Ланганс не особенно-то и раскаивался о содеянном, зато очень опасался за расплату. Но за "недоразумения" не расплачиваются жизнью…
[indent] Небось, в своё время обрюхатил какую девицу, да и обманул в ожиданиях, а спустя -цать годков узнал о её горькой участи, причём не без чьей-то лёгкой подачи. А дальше уже муки совести и взращенная из крупицы паранойя сделали своё грязное дело, сводя все случайные несчастья и неудачи к одному - мнимому проклятью бывшей и обозлившейся зазнобы.
[indent] Но Филипа куда больше возмущало не это, а то, что граф, явно что-то недоговаривая, захотел отгородиться от опасности при помощи кудрявой девчонки и его. Притом, выложив столько, сколько платят за очень большие риски. Дафна же... — Филип сурово глянул на обладательницу пшеничных кудрей, коя ёрзала рядом на лавке и с нескрываемым любопытством осматривала трактир, — её хлебом не корми, дай кому-нибудь помочь, а лучше всем и сразу и за бесплатно.
[indent] Разобравшись с сумкой, девчонка подняла на него свой ясный открытый взгляд, но Филип лишь сильнее свёл тёмные брови.
[indent] — Нет. Мы не будем ему помогать.

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/95/88148.png

[indent] – Почему? – с искренним удивлением спросила Дафна, опуская запястья на край стола. – Ты видел, как он переживает? Да на нём лица нет! Мало ли что у него случилось! А вдруг кто-то правда его убьет? Я не могу взять такой грех на душу!
[indent] Иногда Филип был слишком резок и спешил отказаться, не желая тратить энергию на пустые или недостойные, по его мнению, занятия. Это совершенно не мешало Дафне считать его добросердечным, храбрым и справедливым, даже если многие могли бы скорее дать ему характеристику мрачного ворчуна с нулевой терпимостью к человеческим слабостям. Но ей было все равно. Она же знала, каким он был на самом деле.
[indent] – Фил, – Даф протянула ладонь и накрыла ей предплечье Филипа. – Мы не можем его просто бросить.

[indent] В ответ на прикосновение теплых пальчиков к его плечу, Филип не повел и бровью. Это было явно не то, что способно заставить его изменить своё мнение.
[indent] — Что ты, — сокрушенно ухмыльнулся целитель, — "Просто" не выйдет при всем желании. Метель за окном такая, что на ближайшие сутки вряд ли кто-то отважится покинуть этот трактир. Так что лучше я пойду и договорюсь о комнате, если таковые ещё остались под этой крышей... а ты сиди на месте и никуда не уходи.
[indent] С этими словами Филип отправился к владелице заведения, мысленно уже прикидывая, на сколько возрастают расценки комнат, когда их пейзаж за окном ограничивается лишь непроглядной белой простыней.

[indent] Целитель терпеливо обождал, покуда фро Марижанна разберется с местным выпивохой и одарит того выпивкой, и только потом решил завладеть ее вниманием:
[indent] — Добрейшего, госпожа, — на этот раз тон его был мягче, но взгляд карих глаз по-прежнему оставался цепким и серьезным, — Найдется ли у тебя лишняя комната с кроватью, а лучше с двумя?

[indent] Дождаться ответа Филип не успел - того, кто мнил себя артистом, роль пьяницы подкосила окончательно, и он рухнул на пол со всеми добытыми пивными изысками. К удивлению целителя, опрокинув на себя добрую часть пойла, остальным же оросив округу, он не причитал об утрате, но истово крестится, поминая дьявола.

[indent] "Неужто до горячки допился?" — подумал было Фил, поспешив к бедолаге помочь подняться, попутно и не без примеси магии оценивая его внутреннее состояние.

[indent] Когда пьяница удалился обратно в свой угол, а с хозяйкой был улажен вопрос о ночлеге, Филип вернулся к столу, за которым сидела его спутница и куда уже направила свои стопы одна из работниц.
[indent] — А вам чего будет угодно? — обратилась к ним подавальщица.
[indent] — Рагу и похлёбку, — целитель повторил её недавние слова, — К ним, как водится, кусок пирога... Мне меду, а моей спутнице стакан теплого молока. А ещё, если есть, имбирный пряник, — последнее он говорил, едва усмехаясь в усы и поглядывая на Дафну.

Отредактировано Vincenzo (2025-12-19 12:28:28)

+4

6

Дафна была замотана в меха и шерсть по самые глаза и поглядывала на Фила из-под шали, натянутой на нос, слегка недовольно. Ему как будто никогда не было холодно, ледяной ветер не пробирался под его одежды, метель не выла в ушах и не бросала снег прямо в лицо. Даф скрестила руки на груди, чтобы сохранить хоть какое-то тепло, и быстро перебирала ногами от стойла к таверне, желая поспеть за целителем. Попав внутрь, девушка счастливо выдохнула и едва не растеклась тающей лужицей прямо у порога. Филип, вероятно, не обрадовался бы.

Ферн не всегда понимала, почему Фил так за неё беспокоится и вечно пытается от всего отгораживать. Она, как и вся Академия, знала о его печальной славе, но не видела смысла принимать это на свой счет. В конце концов в их тандеме именно она была атакующим элементом! Но Филипу это было неинтересно. Он, очевидно, желал спасти её любой ценой. И это пугало её больше остального.

Прежде чем приступить к делу, Дафна собиралась подойти к хозяйке, попросить чего-нибудь согревающего вроде травяного отвара и, может быть, пышной булочке в придачу, но Филип так стремительно направился вперед, что она даже пикнуть против не успела. Ну вот и чего им неймется! Как будто в такую погоду есть куда спешить и хоть кто-то из них сможет выехать отсюда в ближайшее время.

Разговор с графом показался Дафне немного странным. На вопросы он отвечал очень размыто, и можно было бы заподозрить его в обмане, но выглядел он уж очень испуганно и говорил с таким ужасом в голосе, будто за ним гналась как минимум инквизиция. Мягкое сердце Даф не могло остаться к этому равнодушным, поэтому, когда они с Филипом вернулись за свой стол, она принялась уговаривать его господину Лангансу помочь. Целитель, ожидаемо, от идеи в особый восторг не пришел, но вроде бы и не отказал. Дафна заулыбалась и кивнула, когда Фил сообщил ей о том, чтобы она ждала его на месте. Было бы куда уходить. Да и не то, чтобы так уж хотелось.

Пока Филип решал вопросы с их ночлегом, Даф, повертевшись на месте, прошлась взглядом по всем посетителям и тут же обернулась к леди у камина, когда та ответила на испуганные слова графа.

– Доброго вам вечера, сиятельная фро, – в свою очередь засияла Дафна. Теперь она сидела спиной к столу и лицом к женщине. – А что это за Изабелла? Какая-то местная легенда? Простите мне мое невежество, но я о ней никогда не слышала.

К моменту, когда подошла подавалищьца, Филип уже вернулся, и Даф слегка зарделась, когда он упомянул имбирные пряники, смущенно кивнула девушке, пробурчала негромко о том, что ей бы тоже рагу и кусок пирога, а после вновь повернулась к вдове. Очень уж хотелось понять, чего так боялся граф и чем они могли бы ему помочь. Если вообще были в силах.

с собой

В сапоге нож.
В заплечной сумке, которая лежит на скамье у стола: фляга с водой, трутница, кусок сыра и вяленого мяса, пара пряников, кинжал.

[nick]Daphne Fern[/nick][icon]https://i.imgur.com/DzvdXYR.png[/icon][zv]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету">Дафна Ферн</a></div> <div class="lzrace">маг воды, 28</div> <div class="lzzv">офицер мажеского корпуса Айзена, любительница приключений</div> <div class="lztext">I have so much of you in my heart</div>[/zv][status]wildflower[/status]

Отредактировано Astoria Bismarck (2025-12-24 14:01:46)

+2


Вы здесь » Magic: the Renaissance » Иные миры » Три причины смерти


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно