- Оооо…!
Герцогский наследник округлил губы, да и глаза, издав непродаваемый по своей интонации звук, в котором мешалось искренне восхищение способностями приятеля, искренне же сочувствие и та радость от явившейся ему блестящей идеи, которую скучные пращуры немузыкально обозначали словом «Эврика!»
Блестящие идеи Росарио становились для окружающих отдельным родом наказания, однако ни одна из них не бала порочна в сути своей.
- Так вот отчего у тебя эти тени под глазами! А я уж думал, королевская служба к тебе неласкова! – он прихватил стакан и явился к приятелю с самым искреннем сочувствием.
- Но я охотно помогу тебе со всеми хозяйкиными кузинами и их козьим сыром по старой дружбе.
Теперь увлечённый дипломат с наслаждением, возможным только в юности, рассматривал, как алеющий закат красит крыши и стены Альтамиры, развешенное между домами белье и стройный, метящий в небо собор в проулке.
- Но и тебе придется кое-то для меня сделать.
Сияющие черные глаза Росарио были начисто лишены лукавства, в их бархатной глубине даже самый пристрастный инквизитор не нашел бы ни семени зла. Жизнь с этим мальчиком попросту приключалась. Не было никакой его вины в том, что он проиграл графу фамильный перстень. С кем не бывает?! И не было никакой его вины в том, что по пути к выходу из графского дома, он пожелал завернуть в оранжерею, а слуга его от этого не предостерег. И уж тем более безвинно огорченный отрок встретил там юную графиню и рассказал о своих печалях, а после еще рассказал последние попавшие в его руки сонеты Гарсиласо де ла Вега, и все заверте… Графиню, конечно, тоже никто не обвинил бы при ее неопытности, но столичная жизнь быстро научит эту девочку, что цветочные горшки имеют паскудство падать с удивительным грохотом, чем привлекают назойливых слуг. Единственным виновником происшествия, на взгляд, Росарио был сам граф, от чего -то не пожелавший поберечь невниманием к происходящему честь юной супруги! Что за человек?! Неудивительно, что первые 4 брака его не увенчались успехом! Господь все видит!
Однако же теперь, даже после всех усилий, приложенных почтенным посланником, ни выкупить, ни отыграть перстень не представлялось возможным. Но и допустить, чтобы фамильные камни вольного герцогства принадлежали какому-то невнятному кастильскому гранду даже при наличии самой хорошенькой женушки, было никак невозможно. И тут бы говориться с графинюшкой, чтобы та выкрала перстень из чистых и самых высоких чувств, но ревнивый супруг немедленно отослал ее в деревню. Так перед Росарио встала задача сложная, героическая, но исполнимая.
- Створы врат, любезный Эцио, - он подошел к приятелю со спины и устроил локоть на его плече, мечтательно вглядываясь в медленно набегающие сумерки и первые звезды, проступающие на догорающем небосводе, - отправлены растревоженным супругом в имение близ Ажена, куда мне сейчас как раз не по пути. А перстень, если не читать потерянных рубинов, - печатный.
Сказал он это с таким легкомыслием, точно возможность опечатывать гербом Эсте послания любого и всякого содержания, не самая великая цена за любовь хорошенькой женщины.
- Маленькая графиня стоила бы того, однако ее отсутствие требует и возвращения вложенных средств.
Крутанувшись на каблуке, прислонился лопатками к спине Эцио и откинул голову на его плечо, как делал когда-то в отрочестве, когда еще не достигал его ростом. Теперь они могли рассмотреть всю восхитительную картину непреклонно наступающей на столицу южной ночи от восточного горизонта до западного – на двоих.
- Пресвятая Мадонна Moreneta! Как тебе удается думать о женщинах даже сейчас, когда я вверяю тебе судьбу моего герцогства?! – неподдельное негодование Росарио нашло себя в том, что он, наконец, выкружив из-за спины Эцио, торжественно подал ему руку, точно приглашал к паване.
- Я предлагаю тебе ку-уда лучшее развлечение! Не составишь ли мне компанию на прием в дом графа Тельес-Хирон, который он организует в честь возвращения в столицу своего племянника. Приглашений, к прискорбию, нет. Но лучшего шанса узнать из мыслей графа, где я могу конфисковать собственность герцогства и представить нельзя. Правда, нужны маски.
Лучезарная улыбка Чаро не оставляла собеседнику трусливых путей к отступлению.
[nick]Rosario d'Este[/nick][status]enfant terrible et gâté[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001c/5e/af/4/251747.gif[/icon][zv]<div class="lzname"><a href=".">Росарио д'Эсте</a></div> <div class="lzrace">человек, 19 лет</div> <div class="lzzv">младший сын герцога, начинающий дипломат</div> <div class="lztext">Выгнали из борделя за разврат...</a></div>[/zv]