Прощание с Рочестером от Veltarion Дракон исчез в облаках, сбивая стрелков с толку. А когда упал на город вновь, то брызнули во все стороны витражи городского храма. Грохотом взрыва отозвалось объятое пламенем городское маслохранилище.
Сейчас в игре: Осень-зима 1562/3 года
антуражка, некроманты, драконы, эльфы чиллармония 18+
Magic: the Renaissance
17

Magic: the Renaissance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1563] Mappa mundi


[1563] Mappa mundi

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/53/36353.gif
♪ бонд с кнопкой - свои.
10.01.1563 • Айзен, малый восточный форпост на р. Гьелль
Konrad Grimm • Marika Vass
Глава, в которой исчезнувший в обороне Отмара паладин внезапно находится,
но у чудесного спасения есть минусы - ему попросту могут не поверить.

Отредактировано Marika Vass (2025-06-08 20:50:19)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/53/284982.png
Земным богам земные храмы строя, нас жрец земли земле не причастит. ©

+6

2

Фредерик Ваймс человеком был во многом простым. Есть приказ - выполняй, нет приказа - и хорошо, лучше лишний раз и не двигаться. Одутловатый сержант, по совместительству исполняющий обязанности командора малого форпоста на скалистом берегу Гьёлль, запил осточертевшую вяленую рыбину из старой латаной фляги. По плешивым рыжеватым усам скатилось несколько капель браги. Река в тех местах, огибая острые пики прибрежных валунов с обеих сторон, срывалась порогами вниз, и шум бурлящей воды разносился далеко за пределы ее видимости - наверх, к высоте обрыва, простиравшегося, куда хватало глаз. Там наверху и стояла одиноким перстом сигнальная башня с расползшимися вокруг неказистыми постройками. Служивые здесь откровенно скучали, развлекаясь повторением одних и тех же баек да методичным разбиванием лиц по итогу шулерской игры в кости. Тосковал и Фредерик. Не то, чтобы ему не подходила тихая служба в отдалении, что не всегда вспоминают отметить точкой на картах. Грустилось ему по девкам распутным, баранине в травах да вине, что на вкус не напомнило бы собачью ссанину. Откуда харр Ваймс знает вкус собачьей ссанины можно было догадаться по жизни неказистой и нищенской в малых летах, когда ты один против пятерки голодных братьев. Но теперь всё не так. Теперь Фредерик - командор жизни и форпоста на отшибе.

Течение утренних мыслей прервал осторожный стук в дверь кабинета. Вилли казался встревоженным, мялся у порога даже после того, как Фред окликнул его войти. Плащ мокрый до колена, на щеке - две неглубокие борозды диких царапин.

- С-с-сержант! Н-н-н-некроманта поймали!

Фредерик встал. Не от того, что хотел, а от того, что иначе упал бы - так жалобно затрещали ножки стула.

- Где?

- С-с-с-няли с лодки выше по реке. Баба, рыжая, к лодке мертвецы за пояс привязаны. Н-н-начальства требует!

Бледный, как сама Смерть, Вилли держался за древной косяк, как за мать родную. Фредерик чувствовал себя примерно так же до самой мысли о том, какие почести ждут скромного сержанта за поимку настоящего, мать его, некроманта.

- Веди прямиком сюда, собери всех.

Фредерик нервно мерил шагами узкий неказистый кабинет, оборудованный столом, тюфяком да парой стульев в углу возле массивного шкафа с бумагами и картами. Закладывал руки за спину, вздыхал, волновался. Даже в северной стуже Ваймс умудрялся потеть.

***

Марика была невообразимо, чудовищно зла, как может быть зол человек, чье возвращение на родную ему землю встретили не хлебом-солью, а наконечниками взведенных стрел и грубой веревкой, наспех обмотанной вокруг тонких девичьих запястий. У страха глаза - две луны, а слух и вовсе отшибло. Ей предстоит войти на форпост вовсе не как офицеру, которого в ней попросту не признали, но как королеве. С головой поднятой высоко да недобрым огнем в глазах. Капризы реки, позволившей все же пересечь свои воды почти без проблем, оказались Марике неподвластны. Когда одному из трупов крестьян, запряженным, подобно собакам, оторвало руку, запутавшуюся не то в водорослях, не то в иной подлянке подводного мира, лодчонку понесло. Впрочем, паладин и не надеялась прибыть в конкретное место - целью ее без карты на руках и сумасбродным, граничащим с безумием планом было лишь пересечь Гьелль и остаться в живых. Остальное не было так важно. Она все еще Марика Васс, и больше месяца спустя от черной ночи, проглотившей мирную жизнь крепости Святого Отмара, оставалось Марикой. Той, что, как можно было надеяться, всё еще ищут. Но не здесь. В этом крае сами навесы камней - укрепление, ставшее вершиной произвола природы. Только крошечный перевалочный пункт, выстроенный, чтобы однажды вовремя зажечь огонь на вершине своей башни. Вести в такие места доходят с опозданием.

Усталая, недовольная женщина окинула взглядом присутствующих таким, словно перед ней копошились черви. Расценив единственного, кто был в помещении раньше, баронесса высказалась раньше, чем из открытого рта Фредерика прозвучало хоть что-то.

- Вы говорите с офицером Мажеского Корпуса баронессой Марикой Васс. Я закрою глаза на произошедшее, - она подняла руки выше, - как на неловкую неурядицу и не вспомню о ней при отчете командованию.

За плечом прозвучал нервный смешок, а усы Ваймса дернулись, разошлись в сальной ухмылке.

- Очевидцы утверждают, что вы прибыли с вражеской территории с мертвецами, привязанными к лодке. У нас есть все основания полагать, что перед нами некромант, шпион и только в последнюю очередь - офицер Корпуса, приплывший из Тотенвальда на лодке. Чем вы закрепите свои слова?

Магичка повела бровью с долей наигранного удивления. Ей и впрямь нечем закрепить слова за исключением маленького распятья, спрятавшегося под цветастой навязью ниток в причудливой заколке. Баронесса  не решилась его демонстрировать по ряду причин. Она и впрямь прибыла из Тотенвальда. Выводы этих людей можно было понять, но злости ее это не преуменьшило.

- Здесь была экспедиция корпуса? Что случилось с Отмаром?

- Вопросы здесь задаю я. - отозвался сержант с удивительным для него нажимом. Награда за некроманта в его голове смешалась с оплеухой и лишением звания как минимум, но... До чего же Фредерик надеялся, что женщина и впрямь искусно лжет!

Значит, не было. Плохо.

- А я здесь требую. Сообщите руководству о том, что нашли паладина. Передайте мои слова и, разрази вас гром, снимите уже веревки! Десять вооруженных солдат на женщину, куда катится мир?

Прежде, чем принять решение, сержант Ваймс долго играл с Марикой в гляделки. Сообщить-то придется, и даже отправить самого торопливого. Да только здесь - на столе между ними - лежит его карьера, быть может, будущее всего форпоста, и... Фредерик замечтался. Васс взбеленилась.

- Если мои слова окажутся правдой, и вы не пошевелитесь, я клянусь вам - Вустерский разнесет эту богадельню до кирпича и каждый засунет в задницу личку вам, командор, за каждую минуту подобного обращения к паладину здесь. И сгореть мне на месте, если Господь не одарил меня силой, способной сделать евнухом первого, кто коснется меня еще раз.

И Фредерик пошевелился, жестом подозвав Вилли и усадив парнишку за перо и чернильницу. Помощник сержанта неуверенно обмакнул кончик и тотчас же поставил на бумаге жирную кляксу.

- Пиши: Десятого дня сердца снегов поймали, возможно, некроманта...
-...Паладина. Адресуйте лично в руки Генриху Вустерскому или Одмунду Бьерну.
-...Утверждает, что готов к сотрудничеству... Требуется менталист для подтверждения показаний.

Марика застонала. Пусть терпение побудет ей благодетелью еще немного.

- Сколько времени нужно гонцу?
- Как знать... Погода сейчас сами видите. А пока протокол требует относиться к вам как к некроманту, фро Марика. Заприте, пока не пришлют кого-нибудь и... - Фредерик тяжело вздохнул, едва ли веря, во что говорит. - И поаккуратнее, а то и впрямь хер отсохнет.

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/53/284982.png
Земным богам земные храмы строя, нас жрец земли земле не причастит. ©

+3

3

[indent] Посланец Его Святейшества покинул Фрайбург к ночи. В сопровождении слуги и о двух конях. О чем под утро осведомили всех заинтересованных. Половина из них узнала также, что в полночь барон остановился в небольшой деревеньке, где церковники держали конюшни и снабжали запасными скакунами гонцов. И лишь единицы — что за час до рассвета обе лошади под присмотром слуги держали путь на север, неспешно двигаясь трактом. Куда или хотя бы когда испарился светлейший барон, затруднился бы ответить не только радушный хозяин, выделивший комнату, но и сам подчиненный. Деревенские выразились бы на этот счёт проще — колдун, не иначе!

***

[indent] Круг поиска начинался с границы вдоль реки Гьёлль и уходил в бесконечность севера и чужих земель. Конрад Гримм, нынешний барон фон Зальм и прямой подчиненный Архиепископа, был хмур, молчалив, сосредоточен, но сыт. Наваристый бульон,  как и последний — по заверениям раскланивавшегося толстячка "лучший!", но в целом приличный — кусок мяса, вместе с доброй кружкой пива сгладили вынужденную покупку коня на подъездах к Отмару. Путешествовать пешим высокому гостю не полагалось, как не полагалось и скупиться в оплате и доброжелательности. Репутация Его Святейшества, чьей милостью все добросердечные получали оплату — да достигнут эти благодарности ушей его и Господа, а лучше народа, — обходилась слишком дорого, с точки зрения барона, хотя сам он ни в коей мере благами земными обделён не был. Пусть об истинном размахе его богатств из ныне живущих имел представление лишь один человек. Это ни в коей мере не мешало Конраду надеяться на неофициальность и, главное, краткость визитов.
[indent]Будь его воля, он не покидал Уго Фрайбургского вовсе. Но были поручения, с которыми едва ли мог справиться кто-то еще. К примеру, поиски пропавшего с полмесяца как паладина. На границе. Зимой. И если по ту сторону реки он может забыть обо всем, что повторял Его Святейшество, то по эту, посещение форпостов остается делом официальным и важным.
[indent]Слишком важным, чтобы он мог остаться рядом... это делало настроение по-настоящему дурным. И даже обожжённые в гневе скалы не притушили тлеющее внутри недовольство. Он видел, чего стоило Уго это поручение и выбор. Найти ее, не его. А ведь он отправился бы тут же, стоило сказать лишь слово. Одно "да" и он мчался бы на поиски совсем не Марики Васс, но Святой думал о благе кого угодно, но не себя. И это в той же мере сгущало мысли. Он мог бы переломить все его "должен", "обязан", "нет" с той же легкостью, с какой иной разрывает неугодные письма или одним взмахом пера решает судьбы. О, он умел и это. Но сорванный цветок обращается тленом. Время — самое страшная придумка людей. Он мог стать крыльями Уго, укрыть от всего и всех, но... лишь выжег отведенные ему годы, заставив навсегда угаснуть пламя в сердце — то самое, что когда-то привлекло его взгляд. Потерять по-настоящему, раньше срока. И лишь это удерживало его от вмешательства.
[indent]Архиепископу недоставало сна, и, казалось, каждый день ожидания новым грузом ложился на плечи. Он держался рядом, не отходя, сколько мог, поддерживая и присматривая, а порой и прибегая к простейшим уловкам. Все, что угодно, лишь бы облегчить эту ношу. И теперь мог думать только о том, как вернуться скорее. 
[indent]Марика Васс, паладин, пропавший во время осады. Живой или мертвой он отыщет и притащит ее к Святому престолу. Галантно, если та всё ещё жива и верна, и без особых проблем, если придется собрать останки. Второй вариант был предпочтительней. Кости уже никому ничего не расскажут. Но мертвый паладин расстроит Святейшество. А он и без того ушел не на лучшей ноте. Лучше бы фро Марике его дождаться. Где бы та ни была.
[indent]Поиск надлежало начать от Отмара, вести осмотрительно и самым тщательным образом. И как всем проверенным планам, этому также не дано было сбыться. Выхваченная у болтавших в пути мужиков фраза заставила Конрада повернуть коня.
[indent] "А вы слыхали, на заставе-то некроманта, говорят, взяли?.. Гонец оттудова вчерась скакал в столицу"
[indent] Только некроманта в этой поездке и не хватало. Оставить без внимания вражеского мага Гримм не мог. Некромант слишком ценная фигура, чтобы бросить на откуп простым солдатам. Стоило проверить лично. Убедиться. В худшем случае... принять меры. Уго хотел бы этого.
[indent] Пока добирался, собрал охапку слухов с попутчиков. И о самом некроманте — "Баба, говорят. По Гьели на трупах плыла аки на плоту", и о седых солдатах, что ее привели — "Ей-богу, глянула, так..." , и о том, что не всех мертвяков с реки выловили и теперь прибьет-де по эту сторону...

***

[indent] К фортпосту посланник Его Преосвещенства добрался на вторые сутки от отправки гонца. Так скоро ответа короны не ждал никто — ни грезящий о награде командующий, ни вглядывающиеся во тьму солдаты. В свете факелов и вое метели темная фигура казалась еще более зловещей. Дрема с молодцов слетела тут же. А дорогие одежды и властность гостя заставили караульных подтянуться до того как прозвучало заветное "по приказу архиепископа". Еще не отошедший от поимки некроманта форпост ждало новое потрясение.
[indent] Грамота, подтверждавшая личность барона фон Зальма, напрямую подчинявшегося главе церкви Айзена Архиепископу Фрайбургскому, небрежным движением легла на стол Фредерика Ваймса. В эту поездку Конрад прихватил всего две бумаги — уже привычную, о том, кем является, и вторую, отпиравшую любые двери — приказ архиепископа о полном содействии. Первая требовалась в тех случаях, когда окружавшие не знали новоиспечённого барона в лицо, как сейчас в отдаленной точке фронта, вторую же Уго просил использовать лишь в крайнем случае. Преданно вставший на задние лапки сержант "крайним случаем" не был. Разве что просто — случаем. Но с этим не могли помочь ни одни бумаги. Глаза Ваймса по-военному цепко ухватили нужные строки, прежде чем Конрад убрал бумагу.
[indent]И сержант аккуратно, но настойчиво принялся намекать о вкладе форпоста, его бравых защитников и конечно же его лично в поимку некроманта, пытавшегося проникнуть на святую — читал Вайс весьма внимательно — землю Айзена. Угодное Господу деяние было, несомненно, и ратным подвигом, и проявлением искренней любви к Отечеству, и, разумеется, не могло остаться без внимания. Конрад одернул командующего раза три, держась достойно посланца Святого, потом плюнул и приказал отвести к некроманту. Святым, к сожалению Фредерика, сам Гримм не был, хотя и обещал справедливо воздать по заслугам.
[indent]И уже на подходе к постройке, в которой бравые защитники Айзена заперли вражеского некроманта, смог оценить степень сотрудничества.

+2


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1563] Mappa mundi


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно