Лучшая цитата от Francheska Orio Нельзя злиться, когда управляешь мертвецом на людях. Иначе его поведение станет неадекватным и подозрительным.
Сейчас в игре: Август-сентябрь 1562 года
антуражка, некроманты, драконы, эльфы 18+
Magic: the Renaissance
17

Magic: the Renaissance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1561] Прибывшие в столицу искать судьбы в первой же дуэли находят рок


[1561] Прибывшие в столицу искать судьбы в первой же дуэли находят рок

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

https://i.imgur.com/smSp0p3.gif https://i.imgur.com/WiLH2km.gif
— Вы его знаете?
— Я знаю его так хорошо, что не разговариваю с ним уже десять лет. (c) Оскар Уальд - 2

12-18.01.1561/Айзен
свадьба Отто Ураха маркиза Блисгау и Кьяры Сальвини, кузины романского герцога

Laurent von Gessen & Alessandro Dianti
Глава, в которой дон Дианти играет на мандалите, недурно фехтует и украшает собой турнир.

+2

2

Торжественно-строгое выражение лица Алессандро хранил лишь во время церемонии бракосочетания, пока вел кузину к алтарю, да слушал вместе со всеми слова священника и брачные клятвы жениха и невесты. После же, с началом свадебного пира, веселился от души, много танцевал и подначивал своего шута начать ссору с камергером маркиза Блисгау, шут острил, но весело и как-то беззубо – не хотел скандала на свадьбе, умник. Те, кто не знал Алессандро Дианти с детства, не поверили бы.
В общем, когда поросята, начиненные заячьим паштетом и сочным, жирным мясом каплунов, томленым с виноградом и розмарином, закончились, а маленькие медовые пирожки с нежной орехово-апельсиновой начинкой и не думали появляться на столе, герцог изволил заскучать. Темные глаза его заскользи по лицам гостей, выискивая новую жертву, а когда жертва, на свою беду, не отвела взгляда, чувственные губы Алессандро растянулись в предвкушающей улыбке.
План родился спонтанно, но вызрел в деталях к окончанию выступления жонглеров, среди которых особенно выделялась чудесная девочка, тонкая, хрупкая, с узким, сосредоточенно-злым личиком. Она жонглировала пятью ножами, стоя на ладони атлета в пестром трико, а Алессандро думал, не потребовать ли дать ему эти ножи и попробовать, выйдет ли у него играть сразу пятью.
Но предпочел играть на том, чем владел лучше – на мандолине. Не предлагать же новоиспечённому зятю сыграть прилюдно в карты на старшего из сыновей Кьяры, чтобы забрать племянника на воспитание, едва тот сможет перенести поездку. Соблазнить Отто, спровоцировать, свести все к пустяковой забаве пустых слов, может быть, и получится, но тот ведь будет думать, что все в шутку. Уж лучше подождать, пока милая кузина родит второго или даже третьего. Северяне все одной масти, но так ли сильна их кровь? Может в ком-то из племянников проглянут черты и их с Кьярой крови. Тогда забрать мальчишку на воспитание будет проще. Еще один политический шаг для Отто, еще одна цепочка, скрепляющая союз севера и юга. Союз, выгода которого несомненна для всех. Будь оно иначе, он предпочел бы для кузины более молодого супруга.
А для себя?
Взять мятежницу силой, велев привязать к кровати? Так прежде надо взять её замок и доставить саму графиню в спальню. А там… Он не сомневался во взаимности своих чувств, как не сомневался в давнем, сделанном почти полжизни назад предложении уже обрученной девушке пойти наперекор родительской воле, отыскать жреца и заплатить тому за совершение обряда. Но девица предпочла драму «а я другому отдана и буду век ему верна» вместо сюжета известной истории о молодых любовниках, героями которой они могли бы быть тогда, влюбленные, глупые, пятнадцатилетние.
Он отметил, что объект его интереса поднялся из-за стола и жестом, лишь приподняв кисть руки и вскинув средний и указательный пальце, словно задумал почесать подбородок, привлек внимание стоявшего на месте лакея Энрике, своего маленького лекаря. Маленьким Энрике был лишь по росту. И верность, и сердце у этого юноши были столь велики, что Алессандро доверял лишь ему наполнять свой кубок и тарелку. Не хватало еще испортить свадьбу кузины своей смертью, будучи отравленным кем-то из недругов.
Когда лекарь, по одеянию нынче не отличимый от прислуги фон Гессен, склонился, чтобы слышать шепот своего господина, Алессандро сказал ему, чего желает и как скоро. И не услышал, скорее почувствовал, как за правым плечом его стало пусто – Энрике ушел, даже не разомкнув губ для ответа.
Возвращения его Алессандро ждал, собирая в уме строфы, отчего сделался задумчивым и неразговорчивым, что и было замечено соседом по столу. Пришлось отшучиваться. А из головы не шла известная эта история, ставшая парой сказок и обошедшая, наверное, все театры мира.
Спустя еще полчаса, удостоверившись, что Энрике не только узнал, что нужно, но и приготовил, все, что было велено, Алессандро, облаченный в черное с лицом, скрытым под бархатной полумаской и убранными волосами стоял под окнами покоев интересующей его персоны. Не один, разумеется. Но охрану его составляли не гвардейцы, вышколенные на плацу, а вор и убийца в бархате и серебре поверх кольчужных рубашек. То, что оба уже девять лет были графьями, несколько облагородило их манеры – во всяком случае, объяснить замковой страже, что гости Отто Ураха люди благородные и никто не ограничивал их перемещение по замковому саду, смогут, как и держать язык за зубами.
Вор подал Алессандро мех с разбавленным вином, а когда тот сделал глоток и вернул его, убийца протянул мандолину.
И оба тотчас, — Алессандро слышал, не сумев сдержать, улыбки, — принялись шепотом обсуждать ставки на успех или неудачу своего господина, отойдя на пару шагов.
Легкая, игривая мелодия слетела с растревоженных умелыми пальцами струн, и пролилась в ночь. То была известная в Романии песенка, героями которой становились то пастух и графиня, то студент и жрица, то лудильщик и жена ювелира. Множество безвестных авторов складывало на известный мотив свои куплеты, но Алессандро любил особенно про Смерть и канатную плясунью. Сейчас же он не собирался прибавлять к музыке голос, доверяя интригующей магии этой мелодии пробудить любопытство хозяина покоев, одно окно из которых было темным, а за вторым горел свет, выдавая присутствие в комнате человека.
Когда же темная фигура закрыла собой источник света, Алессандро, сменив мелодию, запел.
Слова лились мягко, и теперь музыка лишь вторила им, оттеняя негромкий, бархатистый голос.
Ветер в листве, Луна и звезды,
Сердцу сказали, что ты услышишь,
Сверчок-предатель в час этот поздний
Сердцу сказал, что ты откроешь.
Верить могу ли Луне и звездам?
Верить могу ли дерзкой букашке?
Верю тому лишь, что скажет сердце,
Стуку его под своей рубашкой.
Кто ты сегодня? Блик на клинке
Кем буду я – Тенью из тени.
Дай мне миг счастья – увидеть тебя
Словом избавь от тревог и сомнений.
Даже при своей отменной памяти, Алессандро сомневался, что вспомнит дословно слова из пьесы, а потому предпочел сочинить наскоро легкую канцону, сохранив общий смысл и посыл. Он надеялся, что слушающий, человек образованный, быть может, даже узнает референс, но еще больше на то, что ответит, включится в эту игру и, быть может, найдет её для себя если не вдохновляющей, то забавной.
Чужие свадьбы – чужие радости. А им что? Радоваться за родных и коротать ночь в одиночестве?
За принца Алессандро ручаться не мог - тот был на своей земле и наверняка прихватил с собой наложницу, а вот ему постель точно никто не грел.

+1

3

С любовью к женщинам у Его Высочества не сложилось задолго до того, как эта любовь стала ему особенно интересна, еще с детской ссоры с кузиной, стоившей ему жестокого девичьего откровения о его внешности. Женщин он не отрицал, но навсегда остался к ним предубежден. В этом смысле обманчивая показная нежность матери-эльфийки дала принцу очень мало. Если бы Его Высочество когда-то надумал жениться добровольно, он выбирал бы спутницу сильно старше, жестче, мудрее и решительнее себя. Но пока эта женщина ему не встретилась. А здесь он представлял добрые пожелания своего отца и исполнял тайное поручение вдовствующей августы, желавшей знать, что за заговор зреет в Блисгау и терзался чужой свадьбой, переполненной ароматами нарядной снеди и какофонией голосов, вязнущих в музыке и шарканье ног, приносящих и уносящих новые блюда, подливающих, щебечущих на ушко своим господам и выполняющих приказы. Бряцания посуды уродовало легкие романские ритмы и в сговоре с вином отзывалось тупой давящей болью в висках. Высочество отчаянно и не скрываясь страдал, рассматривая свою круголощекую малолетнюю невесту, еще не растерявшую детский жирок. Если она и впрямь еще ни разу не знала мужчину, в каком-нибудь доме удовольствий поближе к центру за нее дали бы полфунта золота. Когда Лоран начал мерить людей золотом, история умалчивает, но, кажется, довольно рано.
— Вот эта, — кивнул оруженосцу на тонкую невесомую девочку с ножами, такую юную, что женское в ней оформилось едва-едва, проклюнулось острыми березовыми почками под корсажем. Больше ничего не отличало жонглерку от поджарого уличного мальчишки, каких дюжины водятся в подворотнях. Чумазые и вечно голодные, остроглазые, как крысы, они так и ждут шанса почистить карманы зеваки или стащить краюху с прилавка. Это была из той же породы и только удивительное чудо привело ее с гостями из Романии в этот дворец. Удивительно чудо, непредсказуемое магическое стечение обстоятельств завораживало принца куда больше, чем глубина ее межножья. Если судьба за кого-то берется, она разматывает и все прочие нити вокруг таких меченных людей. И Лоран любовался игрой бликующих ножей в тонких пальцах, игнорируя взгляды всех девиц, наученных матушками, как понравится несносному, но вполне завидному жениху.
— Я хочу, чтобы ты убила для меня человека, — он жарко вспыхнул взглядом, поймав отражением черного зрачка тонкокостную, резную «трико». Девчонка, которую оруженосец только что привел в комнату, с тихим гулом притворив за ней тяжелую дверь, спала с лица даже под толстым слоем белил. Попятилась, когда этот высокородный безумец сделал шаг ближе, и уперлась лопатками в резное дверное полотно. Но эта фантазия, страстное желание, уже захватило все бурное, торопливое воображение Лорана и все его существо до сладострастного трепета.
— Я хочу, — он начал громче и медленнее, чтобы девчонка исполнила план в точности, — чтобы ты убила для меня человека. Во время следующего выступления. Прямо в зале. При всех гостях. Уверен, метать ножи, ты умеешь не хуже, чем жонглировать ими.
— Но меня повесят, г-господин, — голос ее больше не слушался. И этот естественный испуг оказался упоительным. Принц неспешно подошел ближе, неумолимо вплотную, вжал ее в дверь, упиваясь густым ароматом пота и белил у ее макушки, пока ладони очерчивали эти тощие ребра, требовательно пересчитывали их. Девчонка едва ли доставала ему до плеча. Она замерла, и пальцы тоже замерли на талии жонглерки. Кажется, эту талию легко можно было обхватить двумя ладонями.
— Меня, — шепот согрел ушко девочки горячим выдохом.
Никто не знает, каким новым, больным изуверством завершилась бы эта сцена между скучающим, раздраженным наследником и безответной гимнасткой, если не медвяное пение мандолины, отвратительно сбившее ему иезуитское настроение. Лоран поморщился, отступил, оставляя девчонку, развернулся на каблуках, чтобы глянуть сквозь тонкую кисею на окне, что творится под его балконом, и уже было собирался выкинуть жонглерку прочь, не то оскорбленный, не то обескураженный увиденным, как его посетила новая занятная идея.
— Ответь ему, — принц упал на кушетку и закинул руки за голову, наблюдая за своей добычей. – Если тут кому-то и следует слушать серенады, то едва ли мне.
— К-как.. как господин желает, чтобы я отвечала? – девчонка шарила взглядом по комнате в попытке найти из нее спасение и быстро в духе своего народа поняла как, ей отсюда выбраться. Но разрешение все еще требовалось.
— Как хочешь, — Лоран повел плечами, теперь увлеченный этой новой игрой в кошки-мышки и вполне понимающий, что жонглерка будет искать защиты. Весьма любопытно, как поведет себя незадачливый романский кавалер, когда сообразит, что ошибся окошком, если искал общества кого-то их его высокородных сестер. Девчонка, внезапно юркая, остро похожая на куницу, пошарила взглядом по комнате и, наконец, протянула тонкую руку за окно, где стену замка со внутреннего двора заплетал упругий цветущий плющ. Пунцовое, пышное бархатными лепестками соцветие, кружась уронилось к ногам нежданного менестреля.
— Так это делается в Романии? – Его Высочество воздел бровь.
— Так, господин.
Ей оставалось только дождаться любого соотечественника, чтобы броситься ему в ноги, моля о защите.

+2

4

Створка окна приоткрылась и оттуда показалась тонкая рука, сорвавшая одно из соцветий с затянувшего стену плюща. Алессандро, перебиравший струны в эти мгновения успел подумать лишь о том, что принц едва ли украшает свою комнату цветами, чтобы достать из вазы розу или лилию.
Знак был понятен, но тем более удивителен, однако Алессандро поклонился в сторону зрителя за окном, прижимая инструмент к груди, чтобы, поднимаясь, подхватить пышную гроздь мелких цветочков. В нос ему ударил приторный аромат.
Забираться на второй этаж по стене, опираясь на выступы камня, колонны или декоративные элементы оформления, Алессандро было не впервой. В отрочестве, когда он был легче, но не столь ловок, его не удерживали даже высокие стены замковой ограды. Так что не прошло и минуты, как он оказался на подоконнике окна принцевой комнаты и открыл левую створку, чтобы на миг устроиться поудобнее, отворяя правую.
Замер картинно на пару мгновений, сидя и согнув ногу в колене, бегло осмотрев открывшуюся его взору комнату – приемную, как и предполагал, не спальню. И двух людей в ней. Принц был не один, но все же счел, как минимум любопытным для себя пригласить менестреля. Легко соскочив с окна, Алессандро легко поклонился вновь, на этот раз приветствуя Лорана фон Гессен как должно придворному, но не слуге.
— Признаться, мой принц, — заговорил он легко и почти фамильярно, — я готов был к гораздо более долгой осаде.
Он вынул соцветие вьюнка из-за уха и заметил теперь, как окрашены эти цветы. Лиловый… символично. Не сдержал легкой усмешки, которая плавно трансформировалась в вежливую, но все столь же насмешливую улыбку, когда он удостоил вниманием гостью принца. Знакомую маленькую циркачку. Девочку, похожую на мальчика достаточно, чтобы он и сам взял её в постель. Черные стрелки на нижних веках вблизи смотрелись грубо, как и излишне ярко накрашенный рот – грим циркачей был рассчитан на зрителей, находящихся в десятках футах от них.
— Не знаю, чему обязан приглашению в ваши покои, скуке ли или любопытству, но что бы это ни было, надеюсь, что смогу развлечь вас достаточно, чтобы вы не пожалели о своем решении.
Голос Алессандро звучал ласково и мягко, словно подобное говорил он не раз и не два, и если чувствовал волнение или смущение, то ничем не выдавал этого.
Циркачка шагнула было к нему, но холодный взгляд черных глаз в прорезях маски ожег ее не хуже, чем удар плети. Девочка замерла, словно олененок из байки, оказавшийся между львом и крокодилом.

+1

5

Девчонка ринулась в ноги гостю, но замерла точно мим, ударившийся о незримую стену чужого неприветливого взгляда.
— Тихо, тихо, моя уточка, — хозяин комнаты, до того с любопытством следивший за тем, как гость ловко и точно бы опытно забирается в окно, теперь нехотя, вальяжно и со всей очевидностью одалживая собой эту странную, театральную романскую публику, присел на кушетке.
— Будет, — насмешливо утешил пленницу. – Благородный господин, конечно, тебя спасет. Он ведь рыцарь?..
Единственный глаз принца вычерчивал незнакомый силуэт, медленно признавая его узнаваемым, но пока не дав ему имя. Кажется, Лоран где-то видел этого человека, однако маска украла лицо и истину, а потому игра – ее продолжение — все, что им оставалось. Гость в любом случае был человеком благородным – другой сейчас не явился бы во дворец, а значит законы рыцарства были ему знакомы.
— Сядь!
— Видите ли, драгоценный гость, — удивительно, как легко этот человек, только что рявкнув на «трико», смягчился голосом по сладкого бархата, обращаясь к незнакомцу. – Девица надеется, что сейчас, вступившись за ее свободу, вы спасете ей жизнь, потому что мое общество опасно и непредсказуемо. И… памятуя о чудесном дне свадьбы нашего подданного…
Гость уже определенно знал, в чьих покоях он оказался. Никакого изумления или разочарования, этот паскудник не высказал, и Лоран, хоть и намеревался, сгладить это оскорбление, не намеревался его прощать.
— Я предлагаю вам выиграть эту маленькую, чудесную жизнь в кости – вооон там, на столе, — он кивнул на серебряный, черненный стакан с костяшками. – Вам обычно везет?
Когда принц только начал свое знакомство со столичным дном, азартные игры увлекали его чрезвычайно! А ставить на кон чужую жизнь ему приходились не впервые, но дразнящая власть незримой судьбы всякий раз завораживала.
— Вы верите в магию случая? В нити судьбы, которыми все мы связаны? Какая-то невероятная нить привела эту нищую, безвестную девочку из Романии – не смей обижаться! — на свадьбу маркиза в далекий, туманный, промозглый край, в замок, где она не могла бы очутиться никогда! Зачем? Чтобы что? Чтобы что-то! Я это чувствую. Знаю.
Принц и впрямь ощущал что-то особенное при этой мысли. Яркое, режущее проживание момента. Восхитительное, несбыточное «здесь и сейчас» — и все его лицо осветилось.
— Сделайте ставку против моей и бросайте. Поединка во дворце в эту ночь мы не допустим. Если вы выиграете, я отдам вам девочку, и о вашей выходке под окном никто из моих сестер, которым она, видимо, предназначалась, не узнает, — если я выиграю…
Он протянул руку и поманил гостя кончиками пальцев, точно золото из его кошелей само должно было потечь по ветру в принцеву ладонь.
— Что вы готовы поставить?
Наконец, девчонка улучила момент, чтобы броситься в ноги ромею и обнять руками его колени, тыкаясь носом повыше. На губах Лорана родилась неуловимая тень улыбки: происходящее начало доставлять ему удовольствие.
— Господин, я молю вас! Спасите меня, господин!
— Что у вас есть, столь же ценное? — кивнул на девочку.

+2

6

Слова принца текли отравленным мёдом, а голос на контрасте с резким окриком, предназначенным циркачке, казался ласковым шелком, бережно и прихотливо укладывающимся складками вокруг смертельного клинка. Риторы, обучившие наследника Эйнара фон Гессен не зря ели свой хлеб и пропивали полученное золото. Принц ухитрился вплести в одну фразу и упоминания о рыцарственности и жизнь циркачки. Или Лоран фон Гессен был удивительным романтиком или жонглировал словами куда лучше, чем маленькая циркачка своими ножами.
На предложение сыграть, Алессандро только кивнул – отказ здесь и не подразумевался, а слова были излишни. Тем более, заверения в собственном везении. Удача – богиня капризная. Только признайся, что именно благодаря ней оказался в покоях будущего кайзера, как рассмеется стуком костей и глумливо уставится на бывшего любимчика глазами змеи.
— Мне знакомо это чувство, — признался он с улыбкой, взвешивая кости на ладони, — но я никогда не называл игры господина Казо, случая по-ромейски, магией. Капризами, забавами, волей.… Но магией…. Подумаю об этом на досуге, а пока надо решить, чем уравнять вашу ставку. Жизнь против жизни девицы – неравноценно. Пожалуй, жизнь маски против жизни маски.  На ней трико паяца, героя карнавалов и пошлых комедий, моя же маска скорее драматична и именуется Тенью. В ромейской театральной традиции Тень может казаться злодеем, но редко оказывается таковым. Разве что в плохих пьесах, когда все очевидно. Но никогда Тень не бывает благородным героем. Мне не случалось еще посещать театры Фрайбурга, так что не знаю, насколько здешние традиции лицедейства похожи на наши.
Бросившуюся ему в ноги циркачку игнорировать уже не получалось и Алессандро со смешком, приказал:
— Встань, милая. И прошу тебя, замолчи, — голос герцога, доселе чарующе мягкий, стал холоден и неприятен.  Он дождался, пока девчонка подчиниться и задумчиво, словно выискивал ускользнувшую из памяти нить беседы, проговорил:
— Женщины… Они по своему хороши, когда уместны, но , право, я не поставил бы и мелкой монеты, что хоть одна из ваших благородных и благовоспитанных сестер решилась бы скомпрометировать себя, открыв окно.
Он ловко подкинул один за другим кубики и, задумчиво жонглируя ими одной рукой, продолжил оборванную выходкой циркачки мысль, не своя взгляда с принца.
— Так вот я полагаю справедливым поставить против жизни циркачки жизнь своей маски, и если магия случая обратит удачу в вашу сторону, позволю вам ее с меня снять. Если же нет, то вы не сделаете этого до моего ухода, чем бы не завершилась наша встреча.
За предложением Алессандро стоял и еще один мотив. Раз уж ему навязали роль романтического рыцаря, скрывать лицо перед тем, кто был тебе известен, становилось делом недостойным столь благородного образа.
Задержав один из кубиков в руке, он, поймав второй, бросил оба легко и небрежно на стол, рассчитанным движением так, чтобы они не слетели на пол.

+1

7

— Все?
Принц вздернул бровь, изумленный до крайности, обескураженный скромностью гостя. Зачем создавать столько шума во дворе, чтобы после просить  — ничего? Лорана совершенно не интересовало лицо незнакомца. Тот, пожалуй, даже был бы обижен тем, насколько маска устраивала принца. Его Высочество не слишком любил людей. Если бы все они носили маски, ровно ничего бы не изменилось. Даже будь эти маски абсолютно одинаковыми, как белые, равнодушные, уродливые бауты, Лоран остался бы доволен. Люди были для него лишь функцией, которую выполняли. И… в чем же функция гостя? Нет, не «зачем он пришел?». А «Что он может мне дать?» — вот основной вопрос, которым Его Высочество встречал этот мир каждое утро. Каждого нового человека, каждый жизненны поворот. Чем этот чужак может послужить мне? В маске или без маски его функция не изменится.
— Это все, чего вы желаете, после того, как забрались сюда по стене под пристальным вниманием неунывающих слуг, только что создав в этом замке больше сплетен, чем он сможет пережевать и проглотить за неделю? Маска или трико?
Он помедлил, и пауза в комнате сделалась липкой, обличающей. А потом принц расхохотался. Сперва негромко хмыкнул, потом обронил смешок, а после уже веселился от души так, что девчонка метнулась прочь за спину гостя и в угол.
— Я только что предложил этой славной девочке… Иди сюда, — Высочество поманил ее кончиками пальцев, длинных и бледных. Он едва ли был хорош собой по любым меркам, но в неправильности черт, в нескрываемо властной, требовательной манере в привычке вздергивать подбородок и опускать ресницы, точно принц так или иначе смотрит на собеседника сверху вниз – была, несомненно, своя харизма, почти отвратительная, но все еще магнетическая.
— Поди-поди. Наш господин гость желает, чтобы ты разделась. Ты ведь слышала? – мгновение Лоран сверлил девчонку пронзительным взглядом, раздевая им торопливо и грубо под треск пестрой ткани, а после перевел единственный здоровый глаз на ромея, и в контуре узких, неприятных губ родилась насмешливая улыбка. — Или ты, или он. Кому-то здесь придется раздеться? Господин всегда предлагает себя так ненавязчиво?
Удивительно, но гость собирался покинуть эту комнату в то время, как в реальности принца этот разговор очень легко мог закончиться фатальным поединком.
Тонкая девичья ключица снова оказалась под его рукой – кто же откажет Его Высочеству? – и теперь его пальцы блуждали по бесноватой девичьей яремной, смакуя дрожь, терзавшую жонглерку.
— Господин, пожалейте, меня, — теперь она говорила шепотом, и шепот этот предназначался Лорану куда больше, чем его гостю. – Я никогда... Я не…
Принц и циркачка наблюдали за костями в руке гостя с одинаковым любопытством, пусть и по разным причинам.
— Рано или поздно это должно было бы случиться, — наследник склонился к девочке и говорил ей на ушко очень доверительно, почти утешительно, как дуэнья, давно продавшая ее богатому купцу и теперь убеждавшая сходить на свидание.
— Уж лучше здесь, чем где-нибудь в подворотне?  — он оторвался взглядом от костей, обозначивших восьмерку и повысил голос, обращаясь теперь к гостю. – Верно? Или вы, господин, предпочли бы снять свою маску в подворотне?
Лоран ярко видел, утекающую с непослушных кудрей шелковую тесьму в узких улицах рыночных кварталов. Отчего-то эта игра воображение начинала его увлекать.
— Я только что предлагал этой девице меня убить, —  он смотрел на выброшенную собственной рукой шестерку и вернулся к той фразе, которую не закончил прежде. – А теперь она занята своим гардеробом, и, стало быть, вы спасли мне жизнь. Пока. А еще, моя уточка, ты тоже можешь бросить кости и украсть у судьбы свой шанс выбраться за эту дверь здесь и сейчас в этом трико. Если кости дадут тебе больше восьмерки. В противном случае остаток вечера ты будешь делать все, что я тебе скажу, без слез и возражений. Я или наш господин гость. Это его восьмерку тебе осталось перебить.

+1

8

Очарование принца, неясное там, на пиру, теперь, когда, отсмеявшись, он переиначил слова герцога, было прочтено и отчасти понято. И понимание это Алессандро нравилось, как нравилась наблюдаемая сцена невинной пока, но пугающей девочку прелюдии. Эта игра бледных пальцев на покрытой белилами шее завораживала и раздражала, вызывая в Алессандро банальную ревность.
Но своих чувств он ничем не выказывал, будучи всего лишь гостем, в меру учтивым, в меру любезным, незваным, но приглашенным и пока еще не принятым с тем любопытством или радушием, каковое позволило бы вести себя свободнее. Когда же его Высочество поинтересовался, где, Алессандро ответил, ни мгновения не раздумывая.
— Если на поиски подходящей подворотни со мной отправится не Его Высочество, а Лоран, то, безусловно. Ну а вас, принц, — Алессандро иронично улыбнулся, — игрой в кости я могу развлекать и здесь.
Смеющиеся глаза были обращены на принца, словно гость не верил, что тот решится на побег…
Хотя, какой там побег. Побеги из собственного дворца – это для непокорных мальчишек, персоны их с Лораном статуса и положения отбывают в город инкогнито. И развлекаться в иллюзии неузнанности им позволяет весь город, потому что мало кто готов рискнуть головой и испортить забаву своего принца или герцога неуместным обращением. Но подобострастные манеры и мерзкая угодливость выдают внимательных подданых с головой. Хотя во Фрайбурге Алессандро и в самом деле мог рассчитывать на то, что сможет рассмотреть изнанку жизни без скрываемых стыдливой чернью прорех. Но был ли Лоран фон Гессен подходящей для этого компанией? Приметный, слишком приметный…
Именно потому и привлек его внимание на пиру.
Мысли эти пронеслись в голове герцога в считанные мгновения, пока принц рассказывал ему о своих неосуществившихся планах.
— Едва ли – откликнулся он равнодушно, — девчонка скорее бы умерла, чем осмелилась бы причинить боль Его Высочеству. Но так ли плоха смерть малая, чтобы предпочесть ей нынче ночью окончательную разлуку с жизнью?
Он перевел взгляд на циркачку и приказал:
— Бросай!
Мысленно он пожелал ей удачи на две шестерки.
Девочка, словно не веря, что ввергающий ее в ужас мужчина не станет, удерживать, отступила от принца медленно, буквально на цыпочках и после резко схватила кубики. Карминовые губы маленького на беленом лице рта дрогнули в молитве и после малышка привычно, это было заметно, бросила кости на стол.
Один кубик сразу встал, являя зрителям тройку, а второй долго крутился на ребре, словно Удача раздумывала, стоит ли подарить своей любимице возможность улизнуть теперь за дверь этих покоев, или и в самом деле, «лучше уж здесь, чем в подворотне».
Вторая тройка вызвала у Алессандро, всем сердцем желавшего избавиться от девицы, легкий вздох.
Он хорошо расслышал условия игры про «остаток вечера» и варианта «или уйдешь» принц не предлагал.
Но в глазах девчонки снова засветилась надежда, она, кажется, верила, что услышит теперь столь желанное ей: «Вон отсюда!»
Взяв кости, Алессандро взглянул на принца с улыбкой и, облекая фразу в вопрос исключительно ради учтивости, предложил:
— Сыграем снова? В случае моего выигрыша, и вы, мой принц, остаток ночи будете делать то, что скажу я. Ваше условие?

+2

9

Наследник фыркнул, точно подавился коротким смешком, и тот оцарапал ему нежную глотку. Точно само его имя – не соотнесенное с подворотнями, нет, но украденное чужим непрошенным ртом, неряшливо облизанное – его оскорбляло. Неуловимо поморщился, но неприязни своей не выдал.
В мире было очень мало людей, называвших принца его собственным именем, и эти люди приносили ему еще меньше радости. Никогда и ни с кем он и не был Лораном по-настоящему. И если незнакомцу казалось, что Его Высочество спускается в город и одновременно со своего родового пьедестала, отринув регалии, то это типично южная ошибка. В самых грязных кишках городской утробы этот человек вел себя ровно так же, как сейчас, и был ровно тем же, кто смотрел на гостя нынче. И если в Романии маска была привычным оружием богатого лицедея, желающего удовольствий и не желающего погубить свою репутацию, то Лоран и впрямь был слишком узнаваем, чтобы дать себе труд прятать лицо чем-то кроме капюшона.
— Если у господина Тени есть иллюзия, что в городе он встретит кого-то иного и сможет договориться иначе, он может ее испытать.
В конечном счете, этот человек сюда зачем-то пришел и вряд ли ради того, чтобы спеть серенаду. Что нужно ромейскому вельможе на самом деле? Что именно он пришел предлагать? Заговор?
— Знаете, в чем беда? – он нехотя отпустил девочку к столу с костями. – В мире так мало людей, готовых причинить боль, способных на резкое движение, решение, выпад, что я отчаянно скучаю по этим ярким моментам.
Если господин и впрямь явился предложить дурное, то это был его шанс, открытая дверь. Чего хотят южные гости Айзена? Какую путанную траву своих собственных интриг они принесли в их ветреный северный край? Лоран так привык, что всем от него что-то нужно, что не поверил бы в чистосердечное любопытство, тем более что принц уж точно не девица на выданье.
— Я их коллекционирую, собираю или создаю, как произведения искусства. Упиваюсь ими, как хорошей музыкой. Как дерзким народным танцем, пахнущим потом и жирной сырой почвой – посевной и могилой — где не ходят на цыпочках чинно и не объявляют смены поз. Девятка?
Изогнутая соболья бровь, обозначила восхищенное одобрение.
— Что ж, моя уточка… — он, не отрываясь смотрел на гостя, точно дал ему новое имя. – Кто бы мы были, если бы нарушали наше слово даже в стенах своих замков даже в святые дни, как этот?
Принц прошел к двери и несколько раз постучал, выбивая узнаваемую мелодию. Только после этого тяжелое резное полотнище открылось, за ним лязгнуло оружие стражи, и девчонка торопливо юркнула в зев темного коридора. Было жаль с ней прощаться, но, если южанин и пришел рассказать о важном, при жонглерке он не заговорит.
— Для кого она себя бережет? – внезапное и до боли искреннее недоумение нарисовалось на некрасивом лице. – Если кузина ромейского герцога выбрала эти стены, чтобы лишиться невинности…
Он внимательно смотрел в прорези маски, точно желал узнать, не ошибается ли.
— Где будет лучше-то?..
Кости, пойманные прохладной ладонью, были все еще теплые, намоленные.
— Правду ли говорят, что ее брат не в себе?
Выходки герцога, невинные— пока он не пошел войной и не скроил бунта – вызывали недоумение не только у его соотечественников, но у тех больше всего.
— Если ваши желания не доставят мне удовольствия, я вас убью, — лицо принца обрело совершенно будничное выражение. – Не то что бы я запрещал вам защищаться, но желания в меньшую цену не стоит озвучивать в этой комнате. Если ваши желания не стоят вашей жизни, мы и впрямь можем спуститься в город — там все куда дешевле.
Он метнул кубики, но не на стол. В руки маске.
— Так… чего они стоят?

+2

10

Уходу циркачки гость в маске был рад, и одобрительный кивок, сопровождаемый улыбкой, когда принц выпроваживал девчонку, явно выдавали его довольство, но остались незамеченными хозяином комнаты, как раз выпроваживавшим девчонку.
Когда же принц заговорил о ромейском герцоге, словно бы случайно упомянув его в рассуждениях о собственных покоях или спальнях этого замка, Алессандро решил, что узнан. Этому он не удивился бы, но подтверждать не спешил.
Поймал разлетевшиеся в воздухе кости поочередно левой и правой ладонями, перебросил в правую, подкинул едва ли не под потолок комнаты, не сводя при этом взгляда с узкого бледного лица принца, а когда  кости вновь легли в его ладонь, развернул руку над столом и разжал пальцы,  отпуская их явить оставшимся игрокам «шесть» и «шесть».
— Ночь с тобой стоит жизни, Лоран, — сказал он, принимая условия и отбрасывая титул без объяснений о том, пользуется правом победителя желать называть принца по имени, — потому что я влюблен и обладать тобой желаю больше всего на свете. После серенады неизбежно следует подобное признание, — он вздохнул, — но слово «влюблен» я произношу впервые. И если магия связей и случайностей такова, что мое сердце ожило чувством, когда ты выискивал себе компаньонку на ночь и именно её рука открыла мне окно, я благодарен этой магии. Ждать еще полжизни, когда оно оживет снова – слишком долго.
Он развел руками – дескать, вот он я, весь, как есть перед тобой, с правдой на устах и любовью в сердце – хочешь принимай, хочешь смейся.
Выдержал паузу, давая принцу решить, отвечать ли, а после спросил, столь же буднично, как тот говорил «я вас убью».
— К слову об удовольствиях. Ты делишь ложе только с очень юными созданиями или только с женщинами? И я рискну оскорбить тебя вопросом, дабы не оскорблять действием. Ответь мне, обладал ли тобой мужчина? Или никто не дерзнул? Удовольствие от бесед с принцем до рассвета – не самое лучший итог потраченного времени, но я не посягну на большее, если ты не готов снять корону и быть этой ночью просто желанным мне юношей, опасным безумцем, непредсказуемым, открытым и честным, прежде всего, с самим собой.
Оставь Лоран циркачку в покоях, Алессандро не отказал бы себе в удовольствии заставить ее отвечать на подобные вопросы. Но сейчас ему интересна была именно реакция принца, едва ли привыкшего рассказывать о своих предпочтениях и экспериментах. Любовью надо заниматься, а не говорить о ней. Но если первое невозможно – беседы о любви и плотских радостях куда интереснее сплетен о романском герцоге и том, чем в этот час занимается его кузина с новоявленным супругом.

+1

11

Пожалуй, случить Высочеству узнать романского герцога, он высмеял бы того еще за путешествие по лозе. Но Лоран гостя не узнал, просто потому что крепких темноволосых мужчин в свите самого герцога хватало. Природа дарила жителей юга одинаковой вороной мастью, красивой смуглостью, густыми волосами и темными глазами, которым – женским в основном — было спето множество песен даже в этом северном краю. Наряд у герцога на пиру был совсем иной. Да и не пришло бы принцу в голову, что господин богатейшего герцогства ровно так же, как он сам – да и больше – привычный отворять любые двери легким движением ладони, изъявит желание исполнить канцону под чьим-то балконом. Тем более под его собственным. В общем, узнай он гостя, Лоран бы окончательно убедился, что герцог рехнулся.
— А, господин ловок, — отметил он, когда гость поймал брошенные кости. И этот комплимент скорее обозначал его как опасного противника, чем как успешного жонглера.
— И удачлив.
Кости выпали так, что бросать больше не имело смысла, разве что добавить к двум еще кубик, но все, услышанное после этой победы, включая – особенно! – это панибратское обращение по имени оставило Его Высочество балансировать на тонкой грани между яростью и обескураженностью. Разве он не дал маске достаточно возможностей строить здесь козни. Самое время строить заговор! Давай же! Ну! Но гость говорил что-то совсем другое, отчего Его нескромное Высочество – к своему полнейшему негодованию — в миг почувствовал себя девицей на выданье. Оказывается, мужчины и впрямь изумительно навязчивы, если желания захватывают их. Впрочем, с желаниями было бы проще… Что делать с чужими любовями, принц не знал.
— Ловчее, чем я думал, — он сделал шаг назад, и чтобы скрыть это постыдное отступление, наполнил вином кубок из пары, стоящей на столе. Но только один. Если прежде он и бывал с мужчинами в том ключе, в котором гость со всей очевидность намеревался его любить, то вспоминать об этом не намеревался. Он сделал глоток, потом другой, прислушиваясь в легкомысленному тону южанина, точно тот пришел в бордель и решает, как конкретно ему будет сегодня доставлено удовольствие. Как будто тот считает себя в праве решать. Кто он, вообще, такой?!
— Если Вашей любви довольно ночи, то она не стоит своего громкого имени, — наконец, уняв хмелем спутанные чувства, принц поставил серебряный кубок на поднос рядом с другим, пустым. – А если господин полагает, что он в лучшем имперском борделе, где непременно получит желаемое, и теперь самое время решить, в какой позе…
Принц неспешно расстегивал драгоценные пуговицы.
— Какой бы не была моя репутация, и что бы не говорили обо мне на вашем дивном юге…
Наконец, он повел плечами, оставляя шитому позументом камзолу утекать с плеч. Кинул его на кушетку и обернулся к гостю, абсолютно не меняясь в лице.
— Какое оружие у вас есть кроме мандолины?

Продолдение следует=>

+1


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1561] Прибывшие в столицу искать судьбы в первой же дуэли находят рок