О дисциплине от Victoria Riario Даже в аду — особенно в аду — должен быть порядок.
Сейчас в игре: Осень-зима 1562/3 года
антуражка, некроманты, драконы, эльфы чиллармония 18+
Magic: the Renaissance
17

Magic: the Renaissance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1563] Не сторож брату своему


[1563] Не сторож брату своему

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/46/894760.jpg
Айзен, Вустер (герцогство Вустершир)/март 1563
Heinrich Mortimer & Armando Riario
в последнее время из Кастилии приходят странные "подарки"

+7

2

Беда не стучится в двери и не пишет писем заранее. Она сваливается, как снег на голову, острыми коготками забираясь за шиворот, кусая и царапая шею и плечи. Беда, случившаяся в Рочестере, расколола небеса на мелкие осколки, пожгла город, оставив жителей вдовцами и вдовами, сиротами, утративших кров и нажитое годами добро. Несчастные погорельцы не лишился лишь единого блага в этом несправедливом опасном мире – надежды. В церковь. В корону. В самих себя.

Беда застала герцога в столице несколько месяцев тому назад коротким испуганным письмом матери. Оставив все дела, найдя себе замену среди офицеров корпуса, Генрих Мортимер поспешил вернуться домой, где сейчас он был нужен больше всего. Вовремя. По возвращению пришлось по крупице прибирать запасы, организовывать убежища и временное жилье для многочисленных беженцев, слать во все стороны гонцов с известием о призыве мастеровых и рабочих людей на восстановление пострадавшего от драконьего пламени города.

Не обошлось и без неприятных инцидентов. Несколько голодных бунтов, которые пришлось прижечь раскаленным железом. Пара покушений. Попытка поджога родового замка. Всего за несколько месяцев вдали от фронта, вести о котором так же были далеки от радужных, Генрих возмужал и окреп, пройдя очищение огнём и человеческой молвой. Но не сломался под гнетом неприятностей: улыбка герцога была всё так же лучезарна, широка, решения обдуманы, а нрав стремился к празднику, а не рутине. Но именно рутина темными, словно ночь, тенетами, оплетала его сердце.

Беда не стучится в двери. Потому очередное письмо, прилетевшее из Кастилии, Генрих воспринял без особой опаски. Некроманты научились вдыхать жизнь в мертвецов, но еще ни один из них не смог наускать бумагу на Мортимера. Так чего бояться?

Прочтя послание наискось, затем внимательно и вдумчиво, герцог трижды почесал подбородок, поскреб ногтем по кончику носа, а затем, кликнув Андре по прозвищу Барга, написал короткий ответ, сочтя за честь стать крестным наставником будущему дитя, благодарил за подарок, а также гарантируя безопасность и защиту любому юному сердцу, которое пожелало посетить столь далекие от дома края. Вручив запечатанное фамильным перстнем письмо, Генрих, вздохнув, вновь окунулся в омут дел бытовых и дум тревожных: где на всё сыскать средств и сил?

***

Беда не стучится в двери. Она приезжает издалека в винной бочке и сверкает глазами. Герцог, наблюдавший из окна за юношей, пересекавшим двор в компании Андре, прищурился. В том, что их гость не так и прост, как казался на первый, второй и тридцать пятый взгляд, сомневаться не приходилось. Сомнения грызли сердце Генриха лишь в том, что игра стоит свеч. И если стоит, то каков размер этого богатства?

Для аудиенции был накрыт обеденный стол. Никаких излишеств: хлеб, вино, запеченные в пряностях кролики, брюква в винном соусе, утка с яблоками. Еда не должна была мешать разговору, но проявить великодушие и накормить гостя с дороги было для Генриха делом чести.

Помимо герцога и обеденного стола в небольшом, но уютной охотничьей зале, увенчанной по стенам головами сраженных предками оленей и вепрей, гобеленов со сценами охоты и шикарным камином, был невысокий, рано лысеющий господин с очень мягкими и добрыми глазами. Редко кто мог догадаться, что за личиной этого благодушного, склонного к полноте мужа скрывался один из сильнейших менталистов корпуса, от цепкого дара которого не укрыться ни одной тайны. Сомнений в том, что гость издалека настроен по-доброму у Генриха не было. Но подстраховаться и заручиться поддержкой Урбана Рёдера никогда не мешало.

Как только двери залы распахнулись, и на пороге застыл незнакомый юноша, герцог, ловко соскочил с подоконника, раскрыл руки, любезно приглашая гостя к столу.
– Добро пожаловать в Вустер, молодой человек! Жалею, что не смог сказать этого по вашему прибытию, но готов искупить эту оплошность прямо сейчас.

Улыбка скользнула по лицу герцога, осторожный взгляд в сторону Урбана, рассеянно разглядывавшего огонь в камине, не оставлял сомнений: менталист уже настроился на гостя, и если тот вздумает юлить, то об этом станет известно заранее.
– Я – Генрих Мортимер, правитель здешних краев и хозяин всего этого бедлама. Полагаю, устали в дороге? К столу?

+4

3

Вперед его вела вера.

Вера настолько сильная, отчаянная, безысходная, последняя, что не нашлось даже необходимости влезать в мысли графини и проверять, не стоит ли за каждым её словом ложь. Чудовищная, опасная ложь, которая могла стоить ему жизни, ведь за каждым его шагом стояло предательство – короны, регентского совета, той политики, что убила его отца. За каждым его шагом стояли правда и свобода.

Вера позволила законопатить себя в бочку, вера давала сил лежать в ней, практически недвижимым, не в силах распрямить руки и ноги, в темноте, винной вони, въевшейся в дерево за десятки лет. Армандо больше никогда не сможет пить красного вина из винограда шираз, запах которого впился в глотку, кожу, волосы, пропитав само естество и стал отвратительным, – но и именно эта вонь стала воздухом свободы, а тряска подводы, отдававшая тошнотой в такт ударам копыт – веселым танцем на костях власти Медина. Он готов был лежать в своих нечистотах, с коленями и локтями, сведенными судорогой от невозможности разогнуть их хоть на минуту, и даже эта боль была приятной, потому что говорила о том, что в следующий раз в Кастилию он вернется победителем – тем, кто отомстит за отца, за постаревшую лицом мать, за своё унижение и за каждого из тех, кто пролил кровь во имя Риарио.

Айзен встретил его разрушенным, выжженным, почерневшим Рочестером. Остовам домов, печными трубами, глядящими из развалин, груд камней, которые недавно были добротными домами крупного торгового города. Грязными, почерневшими от сажи людьми, что пытались разобрать завалы, расчистить улицы, вернуть свою жизнь, вырвать её из гари и руин. Его словно разрушила рука огромного великана из сказок, одним махом разметая камни, как детские деревянные кубики. Вырвала клоками из крепостной стены глыбы, разворотила крыши, выжгла стены и площади. Казалось, здесь прошла война, и эпицентром её стал город в устье Эрбо, но Армандо видел Альтамиру после бунта, и даже она не была такой.

До столицы Кастилии дошли новости, щедро приправленные слухами и сплетнями о том, что над Рочестером схлестнулись два дракона – отвратные существа, полные тупой, неистовой злобы, и даже в страшном сне Армандо не назвал бы этих тварей богоугодными. Исчадия тьмы, одному из которых он заглянул в жерло, и не увидел там ничего, кроме жара и злобы.

Они покинули разрушенный город, едва ли в нём задержавшись – лишь короткая передышка для того, чтобы переодеться, пересесть верхом, вдохнуть пропахший горелой горечью, но такой сладкий воздух, и развернуть коней в сторону Вустера.
Караван из подвод, груженых тяжелыми, полными бочками остался позади, медленно трястись по грунтовым дорогам, а Армандо с обещанным графиней Сантос слугой оторвался вперед, гоня коня с таким счастьем, которое, казалось, после того, как его загнали в силки, словно охотничьи собаки, борзые Медины, больше никогда не сможет почувствовать.
И вот – чувствовал. Стегая коня до мыла, до пены на боках, чтобы только ветер по щекам хлестал, чтобы счастье в груди мешалось с дождём, пылью, грязью и жизнью.

Ехали по главному тракту, на половине дороги они встретились с людьми герцога Вустерского – ощетинившись сначала иглами арбалетов и клинков, готовые к обороне, и только после герцогской печати, оттиснутой на воске и сургуче, вернув их в ножны. Вера, гнавшая вперед, и уже не как загнанного волка, а как молодого оленя, впервые почуявшего весенний гон, не подвела и здесь.

* * *

В Вустер они въезжали поздним утром. Город не был знаком Армандо – он ни разу не лежал ни на пути во Фрайбург, ни по дороге в Академию, и о том, что ждёт, оставалось только догадываться. Как и о том, каким будет приём у герцога Вустерского.

Что было в письме, адресованном Генриху Мортимеру, о содержании которого Монтсеррат ему не сказала? Сказано ли там, что беглец теперь на свободе, открыто ли его имя, или он для всех безымянный путник, которому нужно оказать помощь? Просьба ли там о помощи или знак того, что клетка захлопнулась? Согласится ли герцог на такой рискованный шаг, или побоится? Попробует нажиться и получить выгоду от самого Риарио, или сдать его властям Кастилии, и выторговать золото у них? Что стоит связать одного юнца, прибывшего без вооруженного отряда, охраны или хотя бы оружия? Армандо дорого продаст свою свободу, но силы всё равно будут не равны. Можно даже не сомневаться, что за возвращение такого беглеца казна отвалит любую сумму, которую поймавший запросит, но будет ли стоить оно того?

Вустершир и Риарио крепко связаны торговыми нитями по всей границе обоих герцогств, пронизаны дорогами, торговыми и пограничными постами, как капиллярами, по которым с каждым толчком пульсирует караванами кровь. Сшиты, словно два куска ткани, срослись, как близнецы в утробе.  Оборвать эти нити проще, чем срастить заново, пусть обоим и будет от этого больно.

Герцогский замок чем-то напоминал Белую Розу в родной Сигуаэнсе – массивностью, высотой стен, холмом, с которого открывался вид на город. Но – и только. Белая роза было словно сплетена из белоснежных риарийских кружев, согрета солнцем и расчерчена тонкой вязью теней, замок Вустера покоился монолитом крепостных стен, остриями деревянных кольев и остро пахнущих кислым железом толстых клепаных ворот.

Длинные коридоры между барбаканами и стенами вели Армандо и слугу, сопровождаемых по обе стороны охраной, вдоль стен вглубь двора, путая и напоминая о том, что власть герцога здесь сильна, и выводили к площади перед замком, со всех сторон огражденной крепостными башнями и наверняка простреливаемой от первого до последнего камня.
Его досмотрели, впрочем, оружия у Армандо и так не было, чтобы проявить знак уважения к гостю и оставить его при мече, и с коротким поклоном провели в залу, где ожидал герцог.

Армандо не знал, то ли молитвы Создателю ему прочитать, то ли... Какая уже, к дьяволу, разница. За эти полтора года после смерти отца сердце уже устало отбивать сумасшедший ритм чечёточника, и, кажется, перестало загадывать наперед.
За распахнувшимися дверьми небольшой залы было тепло, пахло едой, вином, трещал камин. У камина сидел менталист – хватило взгляда, чтобы скользнуть, словно отвесив мысленный поклон, встретив неожиданного коллегу – Армандо нечего было скрывать, достаточно было обозначить.

- Ваша Светлость, – Армандо выпрямился, склонив голову в знак уважения хозяину. – Благодарю за ваше гостеприимство и рад познакомиться с вами лично, чтобы иметь честь засвидетельствовать своё почтение. Я много слышал о вас и вашем славном роде от своего отца, и, наконец, возымел счастье встретиться с вами лицом к лицу. Армандо Риарио, герцог Риарио, надеюсь, мой внезапный визит не заставил вас серьёзно изменить свои планы? – вскинув голову чуть резче, чем стоило бы, чтобы скрыть проступившую нервозность, Армандо сверкнул глазами, замерев и глядя в ещё молодое, но уже скрытое короткой бородкой лицо.

Отредактировано Armando Riario (2025-10-01 06:53:50)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/40/922705.gif https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/40/96207.gif

+3

4

Гость не успел произнести ни слова, а Генрих Мортимер уже знал, что с этим вежливым юношей будут проблемы. Проблемы были верными спутницами учтивых и юных, напоказ кротких и спокойных молодцев, в чьих глазах нет-нет, да проглянет отблеск молнии. В словно в поддержку собственных мыслей герцог бросил короткий взгляд на Рёдера, но менталист был всё так же спокоен и непоколебим, и только треск поленьев в камине беспокоил его разум.

–Столь дорогой гость в столь непростое время для меня – глоток свежего воздуха. К несчастью, я встречаю вас трепетной весной, а не летом. Наша природа чуть менее благодушна, чем ваш край. Судя по ароматам, в кастильских погребах нынче вино рекою льется? – Генрих на миг прищурился, а затем, не дожидаясь гостя, занял место за столом первым. –  Нашего невольного слушателя прошу не опасаться. Харр Урбан – мой любезный друг и ценитель вина. Там, где меня подводит память, он всегда найдет совет.
Герцог вновь взглядом указал на место за столом, и не дожидаясь виночерпия и не видя повода для стеснений, наполнил три кубка вином самостоятельно. Академия его приучила не чураться соратников: вне дворцовых интриг и перед ликом смерти все равны.

– Я бы очень хотел солгать и рассыпаться в ответных любезностях вашему отцу. Но к своему невежеству в пору, когда мой покойный папенька должен был рассказывать мне о других краях и приятных соседях, – герцог коротко отсалютовал гостю кубком и сделал глоток, – он тискал очередную служанку. А после я стремительно подрос и был сочтен пригодным для обучения в Академии. Так что знания, почерпнутые мной самостоятельно, лишены приятной нотки трогательных воспоминаний. Однако, я слышал, что нынче в Кастилии было ничуть не тише, чем у нас здесь, в Вустершире. Ожившие мертвецы на улицах, смерти и погромы.

Герцог поджал верхнюю губу, коротко вздохнул:
– Драконы в небесах. В былые времена счел бы подобные рассказы выдумкой босяков, но сотни свидетелей чудес лгать не станут. Правда?

Урбан Рёдер медленно бесшумно поднялся со своего места. Рассеянный и простодушный, не предполагавший и капли угрозы, он сел по левую от герцога руку, безынтересным взглядом скользнул по гостю издалека. Взял свой кубок в руки, омыв стенки алым, словно драконья кровь, вином. А затем чуть слышно произнес.
– Слухи и выдумки доносят до ушей на границе, что после погромов и пожаров из Альтамиры исчез один прелюбопытный юноша. И что в поисках этого самого юноши магический корпус Кастилии посбивал каблуки на сапогах. Не стоит сомневаться, что слухи ползут в обе стороны, и известие о нашем госте…

– Пустое, – решительно прервал его герцог. – Слухи меня ни капельки не тревожат, как и домыслы относительно моих гостей. Тот, кто перешагнул порог моего дома, находится под моей защитой и может говорить без утайки. Армандо, вы проделали долгий, полный опасностей и тревог путь. Рискнули быть пойманным и убитым, обманутым продажным слугами и обесчещенным. Я не слышал ни одного приятного слова в адрес герцога Риарио от моего отца, но вашу смелость я уважаю. Так зачем вы отправились в столь далёкое путешествие?

Отредактировано Heinrich Mortimer (2025-10-02 17:27:54)

+2

5

Что ж, здесь, по крайней мере, в охотничьей гостиной, с ножом в спину его не ждали. Возможно, лезвие найдут, куда воткнуть, позже и при подходящем случае, но пока Армандо не видел ни одной выглядывающей из-за угла пики. 

- Я был бы счастлив обсудить природу и погоду Кастилии, дорогой герцог, если они вам и вправду интересны, и рассказать обо всех нюансах и отличиях от сурового Айзена, но, вы правы, дорога была дальней и своеобразной, - Армандо понимающе хмыкнул, уловив нотку смеха в словах герцога, что ж, выдержанное крепкое вино из подвяленного прямо на лозе винограда - лучшее из всех тех зол, которыми от него могло нести после долгой и весьма, весьма непривычной дороги.

- Хочется скорее перейти к вещам насущным, а долгие разговоры о прелестях кастильских вин и предгорий оставим для спокойных и долгих вечеров, говорят, они в Айзене наступают раньше, чем на моём родном юге, значит, времени для разговоров будет предостаточно, если вы соблаговолите оказать мне честь присоединиться к ним, - из всех разговоров о старом герцоге Вустере Армандо помнил ровно несколько обрывков фраз, которые услышал случайно и в моменты веселых попоек в кабинете герцога Риарио, пока пацана не успевали выпроводить к няньке и матери, чтоб не грел уши. Кобелина, трахаль и прочие веские эпитеты, которые Нандо потом пересказывал шёпотом в детском углу гостевой залы, где отпрыски знатных семей должны были под бдительными взглядами нянек мучительно изображать благоразумие и воспитанность. Удавалось с трудом, пацаны ржали, как жеребята, няньки, краснея, растаскивали их по углам.

Но нынешнему герцогу Мортимеру об этом знать было совершенно необязательно, впрочем, от менталиста, который больше походил на изрядного и извечного собутыльника, он скрываться тоже не собирался, но тот коснулся его только раз, весьма, к слову, деликатно, и пока пытливо лезть в мозги гостя не собирался. Что ж, весьма удачное решение, потому что отказывать хозяину в этом было бы некрасиво, но и говорить некоторые вещи Армандо желал сугубо наедине и исключительно ртом.

- Не стану скрывать, события были неприятными, да, что говорить, шокирующими, - кивнул Армандо, принимая кубок. Красное, какое счастье, что бочки с ширазом прибудут позже самого герцога Риарио, что им придётся довольствоваться каким-то местным айзенским вином. Любое сейчас лучше того, что везут от двора Медины, даже если это будет кислое северное пойло.

- В былые времена и сами драконы считались исчадьями ужаса и отродьями нечестивого, а сейчас они стали тварями богоугодными и богоизбранными. Я часто бывал в Рочестере по дороге в академию и обратно, и видел, что эти богоизбранные создания сделали с городом сейчас. Сочувствую вашим утратам и убыткам, герцог, отстроить такой город заново нужны немалые деньги, которые сложно найти в казне, - поджал, кивнув головой, Армандо, делая глоток из кубка.

- К своему сожалению, дон Урбан, скажу, что мажеский корпус Кастилии, не смотря на то, что управляется моим дядей, удручает своими упущениями, и прорыв некромантов в самое сердце Кастилии, в Альтамиру, тому молчаливый и гневный свидетель. Слухи в нём распространяются куда проще и быстрее новостей, - вот почему он предпочел бы говорить с герцогом наедине! А если этот прилипший жирным задом к герцогскому креслу менталист решит выслужиться? Армандо напрягся, стрельнув глазами, но не в его сейчас было возможностях и правах просить и требовать, лишь полагаться на герцога и на то, что у него не появится желания выслужиться самому перед кастильской короной.

- Благодарю, дон Мортимер, - Армандо склонил голову, не успевая даже внутри себя успеть всё это переварить, и только благодарно выдыхая, уже приготовившись держать оборону.

- В моём нынешнем положении я особенно благодарен за то, что вы не побоялись принять меня у себя, ведь вы понимаете, чем чревато принять у себя беглеца из кастильского плена. Уверен, что герцог де ла Серда готов пойти на многое, чтобы вернуть меня обратно в стены замка, и поэтому особо рассчитываю на вашу благосклонность, дон Мортимер. Она не останется без моей горячей благодарности.

Отредактировано Armando Riario (2025-10-04 15:30:14)

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/40/922705.gif https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/40/96207.gif

+3

6

Пока закрыто сердце, в ногах нет правды. Гость издалека наконец-то занял место за столом, его речь полилась горным ручейком по камушкам, его пылающее сердце обжигало сильнее камина. Герцог Вустерский слушал внимательно, с легкой беззлобной улыбкой, внимая и запоминая каждое слово. Как давно Генрих был вот таким? Чуть-чуть наивным, пылким, по-честному делившему этот мир на доброе и злое? Целую вечность назад, до знакомства со вторым принцем Айзена, пожалуй. Или же червоточина успела подернуть его большое светлое сердце раньше, а Лоран фон Гессен лишь усугубил недуг? Сейчас уже никто не вспомнит.

Был внимателен и учтив Урбан Рёдер, выдерживая горячий ответ чужака с той ленной стойкостью, с которой большой кухонный кот наблюдает за юркой пугливой мышью: он позволит воровке насытиться чужим сыром и хлебом, попить молока из собственной миски и даже погрызть старый башмак хозяина, но лишь для того, чтобы в нужный миг прихлопнуть всего одним ленивым движением лапы. Если того потребует господин, конечно. Но герцог молчал, а Урбан бездействовал, медленно сплетая паутину едва заметных узелков заклинаний.

– Разумеется, герцог де ла Серда будет лезть из кожи вон, чтобы вернуть утраченное. Поговаривают, что он подобен дракону: падок на женщин, любит золото и драгоценности, ревностно оберегает своих детей. Я бы сказал, что ведет себя как достойнейший из мужей, если бы не грязные слухи, что распускает о нём люд. Подняться в воздух на огнедышащей ящерице и пожечь половину города… догадываетесь, для многих жителей Рочестера нынче драконы – тема болезненная.

Кубок гулко опустился на стол. Генрих Мортимер опустил подбородок на сложенные в замок пальцы, глянул на своего гостя искоса. Мальчик уверенно говорил о благодарности за прием, но одними словами не накормишь сотни беженцев. Слова не станут хлебом, не зазвенят золотом, если не обличить их в дело. В нужное для всех них дело.
– Разумеется, он потребует вернуть Вас домой. И для того, чтобы остаться здесь, в чужом краю, потребуется нечто большее, чем обмен любезностями. Драконы, подковерные интриги, борьба за власть – всё это пустое. Вы воочию стали свидетелями, как безжалостны деяния некромантов. А там, по ту сторону Гьелль, их целое воинство. Они многие годы копили силы и собирали армию, они готовились отправиться на юг, чтобы уничтожить и поработить всё живое. Отсидеться в своем краю не выйдет, понимаете? У смерти нет страха, нет чувства голода, нет болезней и тревог. И, если мы не дадим отпор, придут за каждым из нас.

Герцог совсем по-простому хрустнул костяшками. Выпрямился. Урбан поспешно наполнил опустевший кубок Генриха. Мортимер благодарно кивнул.
– Вы – брат мне по делу, по оружию, Армандо. Сейчас важен каждый маг, который стоит на страже жизни. Но готовы ли Вы пожертвовать родиной? Своим добрым именем? Ведь там, в Кастилии, осознав, что вернуть вас домой не выйдет, вас поторопятся назвать предателем и изменником. Что вы не только были невольником из Риарио, но и перебежчиком в Айзен. Что вы собираетесь продать герцогство соседу.
– Но слухи эти мы быстро задушим, – пробормотал Урбан, разглядывая столешницу. – Пара звонких монет, надавить тут, подсказать там – и бедняки запоют на совсем другой лад.

Генрих на миг прищурился. Рёдер поторопился. Слишком поторопился. После таких неосторожных, на первый взгляд, слов Армандо мог всерьез задуматься о честности происходящего. Но мысли герцога для него были запечатаны артефактом Лорана.
– Я предлагаю Вам дружбу, Армандо. Что вы хотите взамен?

+1

7

Армандо было страшно. Он не дрогнул, не отвёл взгляда от герцога Мортимера, но каждое слово, произнесённое хозяином замка, грузом ложилось ему на плечи. Ему нельзя было ошибиться, нельзя допустить оговорки, слабины, нельзя позволить себе не посмотреть вдаль, потому что спущенный им с горы камень уже катился вниз загрохотавшим потоком, захватывая по пути всё новые и новые куски, но не было никого рядом, кто мог бы дать совет, помочь или одёрнуть. Он сам начал это, и ему нести ответственность, и дай Создатель ему ума и выдержки сделать правильный шаг и не ошибиться в тех, кому решил довериться.

Он ожидал торга, подозрений, проверки, но не такой прямоты. Генрих Мортимер не притворялся любезным. Не источал витиеватых монологов, призванных заверить, убедить и запутать, но не несущих в себе никакого смысла. Не отделывался ничего не значащими оговорками и поддакиваниями, не пытался назвать свою цену за что угодно - помощь, молчание, невмешательство, выторговывая себе обещания и золото, пока его гость не успел опомниться, связать его путами клятв и обещаний. Он сразу перешёл к сути, назвав цену и последствия.

Когда Урбан Рёдер снова вставил своё непрошенное слово, Армандо сжал челюсти, бросив на него короткий жёсткий взгляд. Молчаливое признание, "Я вижу тебя, я знаю, кто ты, и я не боюсь, потому что мы на равных", и Армандо снова перевел взгляд на герцога. Медленно сделал глоток вина, давая себе мгновенье, чтобы успеть сделать глубокий вдох и... Не дать себе возможности допустить глупую, детскую ошибку.

Они все должны понять, что наивный, пылкий юноша, сбежавший из плена на крыльях веры, остался где-то в винной бочке. Испуганный, доверившийся кому попало, лишь бы сбежать, обрести свободу, готовый нацепить женские тряпки ряди ещё одного шанса. Здесь, за этим столом, сидел герцог Риарио. И пусть не смотрят на возраст!

- Дружба, - хмыкнул Армандо, оставляя глухо звякнувши кубок на дубовую полировку, упрямо мотнув светлыми волосами. Впрочем, о том. что они светлые, говорило мало, скорее, они были равномерно пыльными, как и сам Армандо.

- Герцог де ла Серда тоже предлагал мне дружбу. Признание, и даже отеческую любовь, всего лишь за маленькую необходимость отказаться от отца, его помыслов и веры, от всех тех людей, кто поддержал его и готов поддержать меня. Ничтожное "да" - и я бы вступил в свои земли с полным правом владения и ненавистью тех, кому никогда больше не смог бы посмотреть в глаза. Но, как видите, я здесь. Так что дружба, герцог,  — это всего лишь красивое слово для обозначения союза, скреплённого выгодой.

Армандо выдохнул, выдавая за сцепленными пальцами и упрямо сжатыми челюстями нервозность.

— Моя родина — это не Кастилия и не регентский совет, которые утопили герцогство Риарио в крови, — голос Армандо хотел звучать ровно, но всё равно срывался беспокойно. — Моя родина Риарио, и эти земли в плену, дон Мортимер. Так же, как и я был в плену. И предатель — это не тот, кто бежит из тюрьмы, а тот, кто её построил. Пусть называют меня как угодно. Если бы мне было до этого дело, я бы оставался там.

Вскинув голову, он слегка подался вперед, и в его глазах вспыхнул тот самый отблеск молнии, который Генрих заметил в самом начале.

— Вы спрашиваете, чего я хочу взамен вашей дружбы. Я отвечу прямо, без утайки, как вы того заслуживаете. Мне нужно убежище. Мне нужна ваша политическая поддержка, чтобы, когда придёт время, я мог вернуться в Кастилию не как беглец, а как законный правитель и вырвать свою землю из рук узурпатора. Я хочу вернуть то, что принадлежит мне по праву, и отомстить за смерть своего отца.

Сидеть на месте было невыносимо. Сидеть и делать вид с каменным лицом, будто ничего не происходит, будто они делят за обедом жареного каплуна, а не говорят о будущем его земель!

— А взамен, — Армандо встал, отталкиваясь от стола, не выдержав этой пытки сиденьем на месте, — вы получите не просто мага, готового сражаться с некромантами на ваших границах. Вы получите верного союзника. Вы получите нашу оснащенную армию, магов мажеского корпуса, готовых присоединиться и сражаться. Вы получите герцогство Риарио, которое станет щитом на юге и гарантией того, что проблемы Кастилии не коснутся ваших земель. Мы вместе устраним эту угрозу с севера, а потом я позабочусь о том, чтобы на юге у вас был надёжный партнёр, а не враг.

Обойдя стол, он встал у камина, упираясь взглядом и в герцога, и в его сподручника, словно без всякого интереса попивавшего вино у огня.

— Я здесь не для того, чтобы просить вас о дружбе, дон Мортимер. Я здесь, чтобы предложить союз. Равноправный и честный. И вам, и кайзеру.

Подпись автора

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/40/922705.gif https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/40/96207.gif

+2

8

Слово – живое, горячее, хлёсткое – било наотмашь, не оставляя и шанса для сомнений. Распыленный собственной речью юноша поднялся, смотрел гордо и решительно, без зазрения совести выкладывая все сильные карты, что легли ему в руку. Уж не врёт ли? Генрих вновь украдкой бросил взгляд на Урбана, но менталист оставался таким же спокойным и молчаливым. Этому плешивому сычу и его внутреннему шестому чувству приходилось верить без остатка.

Слово ещё не успело затихнуть под сводами охотничьей залы, а герцог Вустерский смотрел уже дальше, и будущее раскрывало перед ним вовсе нерадужные горизонты. Если бы войны освободительные, путчи и перевороты проходили миром, приносили израненной земле лишь радость, то случались бы они, никак иначе, каждый понедельник после молебна, знаменуя начало новой, лучшей жизни. Но от войн и переворотов земля пропитывалась кровью, пучилась от мертвецов, а небеса раскалывались от рева сирот и вдов. Рубят лес – летят щепки. Да только слышался герцогу в том треске хруст человеческих костей.

Слово замерло на губах Армандо Риарио, затанцевало, забалансировало, а герцог Вустерский подался вперед, опустив взгляд и разглядывая сапоги своего гостя. Эти самые ножки, коль Генрих согласится и даст свою поддержку, рискуют вращать мир, подминая под себя города и замки, ломая судьбы, милуя верных и карая предателей. Мальчик затевал большое, грозное дело, которое в далеком будущем сулило нечто прекрасное. Но реальность была ужасной. Не будет ли проще свернуть ему шею здесь и сейчас, избежав неблагоприятного исхода?
– То, что Вы предлагаете, – начал Генрих чуть слышно, – достаточно смело и амбициозно. По-юношески задорно. Прибыв в чужой край в пустой бочке, беглец из-под тюремного замка, вы говорите о вещах идейных, но кровавых, предлагая размытую в будущем выгоду. У меня нет права не доверять Вам. Только вот война Айзена и Кастилии – не того ли желает сейчас наш общий враг?

Герцог медленно поднялся и оказался выше своего гостя. Старше. В светлых, с легкой искоркой смешинки, глазах Генриха уже отпечатался лик смерти. А сколько битв и сражений пережил его гость? Терял ли в бою друзей? Боялся ли их возвращения в облике живых мертвецов?
– Вы желаете встречи с кайзером, и я могу это устроить. Могу предоставить защиту и гарантировать, что не передам в руки герцога де ла Серда. Но утопить Вустершир в крови во имя свободы Риарио – не моя цель. А кровь прольется, Армандо.

Генрих мог бы говорить дальше. Говорить о возможном расколе корпуса магов. Об обескровленной армии обеих королевств. О грозном враге, который вот-вот перейдет реку Мертвых. Но разве это интересовало его гостя, чьи глаза испепеляли драконьим пламенем?
– Готовы ли Вы перед тем, как уничтожить мир живых, отправиться со мной на край света, чтобы взглянуть на мир мертвых?

+2


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1563] Не сторож брату своему


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно