[nick]Richard Oakdell[/nick][status]Я снова сам себе и друг, и враг навеки [/status][icon]https://i.pinimg.com/736x/45/27/85/4527854af59e247042e236dc6701fc13.jpg[/icon][zv]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету">Ричард Окделл</a></div> <div class="lzrace">герцог Надора, 16</div> <div class="lzzv">оруженосец Первого Маршала Талига</div> <div class="lztext"></div>[/zv][sign]
[/sign]
Дик двигался, подчиняясь коротким, резким командам. Рубашка, насквозь промокшая от пота, противно липла к спине, но он не останавливался, раз за разом повторяя выпады звон стали наполнил комнату, волосы взмокли и слиплись на лбу, зато и в какой-то момент, после очередной выполненной связки, он почувствовал это — движение получилось не просто правильным, а легким и естественным, словно рука сама знала, куда ей двигаться, давая мимолетное, но пьянящее ощущение контроля. Ричард просиял, как золотой талиг, совершенно неспособный сдержаться, и, тяжело дыша, под позволение Алвы жадно пил воду из кувшина, которая казалась ему вкуснее любого вина. Интересно, Алва вообще знал, что воду тоже можно пить, или думал, что она только для мытья рук? Дикон невольно покосился на то, как даже не взмокший герцог, не растеряв ни талла своего достоинства, хлебал вино прямо из горла. Если бы Дикон столько пил, давно бы на ногах не стоял!
Стук в дверь заставил его замереть с кувшином в руке, а сердце, только что успокоившееся, снова пропустило удар. Вошедший слуга держал в руке сложенный листок бумаги с печатью от барона Карваля, и воздух в комнате вдруг стал таким густым и тяжелым, что стало трудно дышать.
Ричард, медленно поставив кувшин, услышал, как гудит кровь в ушах, заглушая все остальные звуки. Он смотрел, как Алва берет у слуги письмо, как ломает сургучную печать, и чувствовал, как внутри всё смешалось - дикий азарт, предвкушение боя и липкий страх, не смерти, а боязни проиграть и подвести не только память отца, но и человека, который поставил на кон свое имя, защищая его.
Алва пробежал взглядом по строчкам, и уголок его губ дрогнул в ядовитой усмешке, когда он произнес:
— Какая прелесть…
Дуэль переносится на неделю.
Ричард непроизвольно выдохнул, шумно и рвано, словно его только что вытащили из-подо льда, и только тогда осознал, что все это время не дышал. Волна облегчения прокатилась по телу, ноги на мгновение стали ватными, выпуская из него весь воздух, как из сдутого рыбьего пузыря. У него есть целая неделя! И это неделя тренировок под холодным, безжалостным взглядом, который, как оказалось, не только ломает, но и учит. Он посмотрел на Алву, протягивавшего ему письмо, и, не увидев в его глазах ни жалости, ни сочувствия, понял, что и тот даёт ему шанс, который Дик не имел права упустить. Теперь он был обязан.
* * *
Вечером в большом зале губернаторского дома снова было шумно и душно, и сотни свечей, отражаясь в хрустале бокалов, заливали все вокруг дрожащим, ярким, душным светом. Первый маршал сегодня в нём не нуждался, и его смех слышался из другого конца зала, рядом со вторящими ему жеманными колокольчиками женских голосков, есть в такой духоте и при таком количестве людей, смотрящих за каждым движением вилки, как за цирковым представлением, тоже не слишком хотелось, и Дикон больше для вида ковырял тарелку с какими-то овощами, для вида поддерживая пустяковый разговор с глуховатым соседом.
Он оглядывал зал, где среди полковников, баронов и их жен в ярких платьях мелькали уже знакомые лица, и среди них – и маршал Ги Ариго, который, словно ничего и не произошло, стоял в кругу офицеров, одетый чуть скромнее, чем на совете, но все так же безупречно. Маршал смеялся, держа в руке бокал, и вел себя так, будто утреннего позора, когда он, красный от ярости, вылетел из зала, никогда не было.
Воздух был густым и теплым, пахнущим жареным мясом, вином и десятком разных духов, от которых у Ричарда начинала болеть голова. Вокруг гудели голоса, звенело серебро, смеялись дамы в ярких платьях.
В какой-то момент, когда сосед слева увлекся разговором с дамой напротив, Ричард почувствовал, как кто-то легко коснулся его плеча. Он поднял голову, и от удивления едва не дёрнулся в сторону, распахнув мелькнувшие чёрными омутами зрачков в рассеянном свете свечей глаза . Над ним стоял маршал Ариго, за которым минутами ранее наблюдал сам Ричард. Бархатный камзол изумрудного цвета, кружева, на пальце сверкал перстень с камнем костюму в тон. Он не улыбался, его лицо было серьезным.
— Герцог, не окажете ли мне честь на пару слов? — голос был тихим, почти неслышным в общем гуле. Дикон едва не подавился, торопливо глотнув вина из кубка, чтобы проглотить недожёванное, Ариго, не дожидаясь ответа, чуть заметно кивнул в сторону глубокой оконной ниши, скрытой тяжелой бархатной портьерой. Ричарду ничего не оставалось, как подняться и последовать за ним.
Шум зала стих до глухого гула, ка только глухой двухслойный полог задёрнулся, как будто они вдруг оказались в ином мире. Свет свечей из-под ткани просачивался золотистыми полосами, но сюда он не доходил — только отражение луны в тёмном витражном стекле окна.
Ричард стоял, не зная, куда деть руки, и куда смотреть. Зачем он понадобился Ариго? Ведь они не знакомы, и не представлены, и с его сюзереном они явно начали не на той ноте, чтобы просить что-то передать тому...
— Герцог, — мягко сказал Ги Ариго, словно заметив его смятение и мягко успокаивая. Его голос был низким, бархатным, без той напыщенности, что звучала утром на совете, словно и говорил другой человек.
— Я рад, что мы можем поговорить без лишних ушей. Я не могу поговорить с вами открыто, и высказать, как рад, что, наконец, смог увидеться с вами лично. Как вы уже поняли, Ричард, с вашим монсеньором мы не в ладах, и он вряд ли позволил бы мне это, но разве герцог Окделл не волен сам решать, с кем ему говорить?
Он шагнул ближе. Ричард ощутил запах — не вина, не жаркого, а густой, сладковатый аромат духов. Тяжёлый, липкий, от которого закружилась голова. Ариго протянул руку и кончиками пальцев едва коснулся плеча юноши. Пальцы задержались чуть дольше, чем следовало, скользнули выше — по линии воротника, туда, где кожа была тонкой и чувствительной, поправили ворот сорочки, выбившийся из-под суконного ворота мундира.
— Мы с вами Люди Чести, — продолжил маршал, его губы были слишком близко, дыхание касалось щеки, — люди одного круга. Нас учат одному и тому же с детств - честь, долг, родина. Мы понимаем цену крови. Но... — его взгляд скользнул в сторону зала, словно там, за стеной, сидела сама тень Алвы.
— Не все это понимают. Некоторые верят только в силу и не ведают жалости. Ворон, например. Он играет с вами, юный герцог, так же, как играл со многими до вас. Не позвольте ему одурачить вас, юный друг, потому что его игры не знают жалости. Он позволит поверить в себя, а потом воткнёт нож вам в спину. Сегодня он поманил вас, проявив заботу, но знаете ли вы, что он сделает завтра?
Ричард сглотнул, но горло пересохло. Казалось, глоток воздуха застрял в груди.
Ариго наклонился чуть ближе. Его пальцы — теперь уже явно, открыто — поправили нависшую над глазами прядь светлых волос, медленно провели по виску. Ричард замер, кожей чувствуя чужой холодный длинный ноготь, и внутри всё скрутилось от тошнотворной паники.
В глазах Ариго отражался он сам, мальчишка с острыми чертами, правильным лицом, тонкой шеей, где так отчётливо пульсировала жилка.
«Красивый щенок».
Ариго убрал руку, небрежно заложив её за отворот колета, цепляясь взглядом за застывшее лицо с распахнутыми глазами, казавшимися в темноте омутами без дна. Красивый, юный, гордый. Его можно было бы сломать, можно было бы подчинить, и тогда это стало бы ударом не только по самому Окделлу, но и по Алве. Трофей. Лакомый кусок, который стоило сорвать, пока тот ещё дик и неукрощён.
— Ваш отец пал от руки Ворона, - голос Ариго стал мягче, почти сочувственным. Его ладонь легла на грудь Ричарда, туда, где бешено билось сердце, а бедро прижалось к ноге Дика, невзначай, словно он хотел сделать свой шёпот с крамольными словами ещё более неслышным.
— Вы правда думаете, что он остановится, когда сочтёт и вас лишним? Вопрос не «если». Вопрос — «когда».
Ричард отшатнулся бы, если бы хватило сил. Но ноги не слушались. Его зрачки расширились, дыхание стало прерывистым.
— Я не говорю, что вы должны предать его. Никогда, я знаю, что ваша честь, ваш долг и ваша клятва не позволят сделать этого, как страстно бы вы этого не желали. Я вижу в вас вашего отца, такого же непреклонного и незыблемого, — Ариго улыбнулся уголком рта.
— Я говорю лишь, что вам нужен союзник. Тот, кто ценит честь, кто видит в вас герцога Окделла, а не пешку, - его пальцы снова скользнули, теперь ниже — по предплечью, обжигая через ткань.
— И я могу быть этим человеком.
Он сделал паузу, и в этой паузе было всё - обещание покровительства, защиты и чего-то ещё. Двусмысленного, липкого, будто паутина.
— Подумайте об этом, — тихо сказал он.
— Я всегда рядом.
Рука его сжала плечо, чуть сильнее, чем следовало, Ариго прижался ближе — грудью к плечу, бедром к бедру. Секунда — и хватка исчезла, ладонь скользнула до самой кисти Ричарда, коснулась пальцами запястья, впадины между большим и указательным пальцем, пальцы с длинными ногтями провели отвратительно медленно по ней, задержавшись в касании, а затем он словно невзначай улыбнулся, коротко кивнул и откинул портьеру. Шум и свет зала ворвались в нишу, как спасение.
Ричард остался стоять, словно прибитый к месту. Воздуха не хватало. Внутри всё бурлило - тошнота, страх, липкая ненависть к этому человеку — и к самому себе, за то что он не сумел пошевелиться.
* * *
На негнущихся ногах он вышел, откинув полог ниши, и оглянулся. Маршала уже не было видно, где-то мелькнула спина в изумрудном, раздался басистый хохот, он уже растворился в толпе, смеясь и о чем-то говоря с какой-то дамой.
Ричарда замутило. Воздух, еще минуту назад казавшийся просто душным, теперь стал невыносимым, пропитанным запахом лжи, вина и духов. Он чувствовал на плече фантомное прикосновение руки маршала — тяжелое, липкое, отвратительное.
Не думая о приличиях, о том, как это будет выглядеть, он почти побежал, лавируя между гостями, уворачиваясь от слуг с подносами, не обращая внимания на удивленные взгляды. Не останавливаясь, прошел по коридору, поднялся по лестнице, почти перепрыгивая через ступеньки.
На ощупь в комнате нашел тяжелый керамический кувшин и, плеснув ледяной воды в ладони, с силой ударил ею в лицо. Раз. Другой. Третий. Холод обжег кожу, но не принес облегчения. Ему хотелось не просто умыться. Хотелось содрать с себя кожу, смыть этот липкий, заискивающий шепот, это предложение предательства, замаскированное под заботу.
Он оперся руками о край умывальника, склонив голову. Вода стекала с волос и подбородка, капая на каменный пол. В темноте он видел перед собой лицо Ариго — его понимающую, сочувствующую улыбку, его тяжелую руку на своем плече. Это было отвратительно, но самое отвратительное было не это. Самым страшным было то, что часть Дика ему поверила. В то, что Алва действительно просто играет с ним, что он действительно выбросит его, когда наиграется, потому что это было так похоже на правду, ту правду, которую вбивал в него эр Август.
Ричард опустился на край постели, чувствуя, как гулко колотится сердце, и долго сидел, не раздеваясь, не двигаясь, только слушая эту тишину.
Он пытался дышать глубже, но в груди всё равно что-то сжималось. Каждый вдох отдавался болью, будто воздух был тяжелым, как свинец.
И — хуже всего — ощущение чужой руки не уходило. Ладонь, легшая на плечо, пальцы, чуть сильнее надавившие, чужое тепло, сквозь ткань прожигающее кожу. Ричард с силой потер это место, так, что под ногтями остался красный след, но от этого стало только хуже, казалось, он втирает это прикосновение глубже.
В голове, как назойливая муха, снова и снова всплывало одно и то же - он прикоснулся. И, хуже, — он смотрел, так, будто видел его насквозь, будто ткани камзола и кожи вовсе не существовало. Взгляд Ариго оставил следы там же, где пальцы — на шее, на плече, на запястье.
Ричард зажал лицо ладонями, чтобы не вырвалось вслух. Стоило только закрыть глаза — и казалось, что пальцы Ариго всё ещё лежат на плече, тяжелые, властные. Словно он всё ещё стоит слишком близко, наклоняется, говорит тихим, липким голосом.
Ричард резко поднялся, зашагал по комнате, потом вернулся и сел. Его бросало в жар, потом в холод. В висках стучало, и он ловил себя на том, что дышит коротко и резко, как загнанный зверь.
Он ненавидел себя за эту дрожь, за то, что не смог ни сказать, ни сделать, заа то, что позволил. За то, что его поймали врасплох, лишили опоры, но сильнее всего — ненавидел липкое ощущение чужого взгляда, от которого не укрыться, и ему вдруг ясно стало, тот не отстанет. Ариго видел его — не титул, не мундира, а его самого, и теперь не выпустит.
Ричард сжал зубы, почувствовал, как снова подступает тошнота.
А потом пришла ещё более страшная мысль. Ему ведь и сказать некому. Кому он пожалуется? Алве? Герцогу Алве, Первому маршалу, Проэмперадору Варасты, убийце его отца? «Кажется, маршал юга трогал меня, я испугался»? Он почти услышал в голове смех. Или ледяное равнодушие, и не понятно, что хуже.
Да и что он скажет? Что брат королевы, маршал Юга, намекал? На что? На защиту? На близость? На покровительство? Это же не улика, не предательство, это пустые слова, от которых у него мутит голову. Никто и слушать не станет. И даже если бы послушали — кому поверят? Сыну изменника? Или брату королевы?
Ричард выдохнул сквозь зубы и стиснул простыню в кулаке так, что побелели костяшки.
Алву он уважал и ненавидел, разрываясь между этими полюсами. Ариго — боялся. От обоих его тошнило. Но ни одного из них он не мог отвернуться, потому что один был его сюзереном, а другой — слишком высоко, слишком силён, чтобы оттолкнуть.
Грудь сдавило, паника ударила с новой силой, и Дикон упёрся ладонями в колени, зажмурился, но ни тишина, ни зажмуренные глаза не принесли облегчения.
Отредактировано Armando Riario (2025-08-25 23:38:44)