земельное право от Victoria Riario В Кастилии говорят, что земля становится по-настоящему твоей, лишь когда в нее ложится твой мертвец.
Сейчас в игре: Осень-зима 1562/3 года
антуражка, некроманты, драконы, эльфы чиллармония 18+
Magic: the Renaissance
17

Magic: the Renaissance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1562] Solveig's Song


[1562] Solveig's Song

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

https://upforme.ru/uploads/001c/5e/af/65/295986.gif
да, я пожалею, но уже будет поздно
Лагард, Кастилия/25.08.1562
Bastian Costigny, Deborah Costigny
Граф умер. Да здравствует граф!

Отредактировано Deborah Costigny (2025-06-01 22:17:41)

+2

2

Wallace band - брожу по свету

Видеть приспущенные стяги над башнями родного замка было странно – последний раз такое случалось, когда умер отец. Достаточно давно, чтобы выветриться из памяти, но расстроен особо тогда Бастиан точно не был, что не исключало ощущения горечи и печали. Всё же старый граф, при всех его недостатках и отношении к младшему сыну, как к бастарду, являлся, в некотором роде, стержнем замка и графства, вокруг которого многое крутилось. Средства, к примеру, из которых тогда Бастиану практически ничего не перепало. Сейчас же – но надо же, как всё может в миг перемениться! Всё должно произойти с точностью до наоборот – он твёрдо намеревался получить всё, раз уж старший братец оказался столь любезен и уступил ему дорогу.

Ну, надо же, - Баст покачал головой и привстал на стременах, пытаясь рассмотреть, есть ли караул по ту сторону подъёмного моста. – Да Бернард, если бы мог, жил бы вечно. Или пока не наделает наследников, в изрядном количестве, лишь бы не уступать власть и титул.
[indent] - Будьте начеку. Дом, он спору нет, милый дом, но расслабляться не следует, - оглянулся на остатки своей кондотты. Самые преданные люди, которые оставались с ним на протяжении последних лет. Пятеро из них побывали с ним в столице в июле прошлого года, но это не обсуждалось и не упоминалось – по вполне понятным причинам.

Караульные имелись в наличии – и панцирь на старшем над ними сверкал на солнце, как новый котёл у расторопной кухарки. Подобное рвение можно было объяснить лишь наличием в замке высоких гостей, по иным поводам комендант не гонял стражу драить доспехи, предпочитая гонять подчинённых на тренировочном плацу.
[indent] - Кто почтил визитом вдовствующую графиню, - спросил Бастиан, передавая поводья коня мальчишке с конюшни и спешиваясь. – Донна Антония? Падре Адриан?
[indent] - Дон Бастиан? – удивлённо уставился на него караульный, словно это Баста отпевали с месяц назад. – прошу прощения дон… в замке донна Антония, да. В покоях западного крыла. Баронесса Пентьевр недавно отбыла. А вы?..
Он обвёл глазами вояк, что спрыгивали с лошадей и осматривались.
- Надолго ли? – хмыкнул Баст. – Теперь, полагаю, навсегда. Доложи капитану, пусть будет готов к докладу. Я дам знать когда.

Опасался ли он нападения в родном доме? Да, опасался. Потому и кольчугу поддел, а то как же. И с охраной пересёк двор, неторопливо поднялся по ступеням к высоким дверям главного входа. Бережёного Создатель бережёт, а ещё молитвы матери и … кто знает, ещё одной прекрасной донны, встречу с которой Бастиан даже не представлял в уме, потому что понятия не имел, как его встретят.

О смерти старшего брата он узнал случайно и, конечно, с опозданием. Впрочем, Баст сомневался, что поспешил бы на похороны, узнай о них своевременно. Скорее, постарался бы прибыть на следующий день, или второй-третий спустя, чтобы не участвовать в приготовлениях и самом действе. Но не тянул бы месяц, когда остро встанет вопрос наследования. Искали ли его? Мать должна была. Дебора… нужно было оставить ей возможность с ним связаться, но слишком уж рискованно. Бернард пусть и не блистал умом, и не страдал – вроде, - излишней подозрительностью и ревностью, но дураком не был и всё своё охранял старательно, супругу в том числе.
- Дон Бастиан!
Баст почти пересёк просторный холл, чтобы по лестнице подняться на второй этаж, где находились покои графини, как его догнал старший по двору.

- Светлейший дон! – старший двора, главный над всеми слугами в замке – человек в летах, рыхлых и полный, двигался довольно быстро для подобных статей. А кланялся ловко и низко. –  Дон Бастиан. Если вы желаете повидаться с вдовствующей графиней, то донна Дебора в часовне.
В середине дня? – хотел было переспросить Бастиан. Потом соотнёс это с недавней потерей, с тем, что в замке поселилась его мать – раз караульный уверенно упоминал западное крыло… да, он тоже предпочёл бы спрятаться в тишине и прохладе.

[indent] - Благодарю, - качнулся с пятки на носок.
Светлейший дон - это правильно, вот как надо быстро реагивать на грядущие перемены, - кивнул управляющему. Прикинул, стоит ли менять курс. Решил, что всё же лучше сначала переговорить с вдовой. Хотя родительница ему этого и не простит.
[indent] – Подготовьте мне комнаты и позаботьтесь об удобстве моего сопровождения.
Пришлось выйти и пересечь двор снова.
Вновь подняться по ступеням и толкнуть высокие двери. В часовне по углам царил полумрак, лишь у алтаря горели свечи да освещал проход между рядами поток света из круглого витражного окна.
[indent] - Останьтесь здесь, - велел охране и поспешил по проходу к женской фигуре. Окликнул негромко. – Дебора.
И добавил для тех, кто может находиться поблизости.
– Светлейшая донна. Я поспешил домой, как только узнал о нашей утрате. Поверить не могу, что Бернарда больше нет. Как это произошло?
Как ты? – спрашивал безмолвно, всматриваясь в лицо молодой женщины.

Отредактировано Bastian Costigny (2025-06-03 00:28:08)

+3

3

Дебора не поднимала глаз к небу, она знала, что увидит там лишь приспущенные стяги. То были не только знаки о смерти супруга, но и знаки разительных перемен в её собственной жизни.

Приехавшая донна Антония заполнила собой притихший замок так сильно, что Дебора предпочитала без особенной надобности с ней не встречаться, надевая скорбь ещё и как повод провести время в тишине и одиночестве. В отличие от светлейшей донны, Дебора не могла так скоро принять смерть мужа и вернуться в полной мере к хозяйственным делам. Пусть их не связывали глубокие чувства, - для супругов это скорее подарок Господа, которого Деборе не удалось получить, - но все же она была рада считать Бернарда добрым другом и испытывать к нему уважение.

Он умер так внезапно и по такой глупости, что совсем не стало удивлением, когда по замку поползли слухи, проникая с кухарками и конюхами дальше, меняясь и обрастая новыми подробностями. Где могла, Дебора их пресекала, но это все равно, что рубить головы у гидры, где на месте одной прежней вырастали две новых. Признаться, Дебора и сама начинала им верить, и в душе винить в смерти супруга не роковой случай, а чей-то весьма тонкий расчёт.

- Светлейшая донна… - слова служанки Дебора прервала легким взмахом руки и попроила её не беспокоить в часовне, где она желает оплакать своего мужа. Она прекрасно знала, что лишь эта причина будет считаться достойной, чтобы оказаться вне влияния донны Антонии хотя бы на некоторое время.

Часовня встретила графиню тишиной и прохладой. В такое время тут никого нет, и Дебора медленно расправила плечи. На какое-то время она могла сбросить с себя груз траура и чужих взглядов. Чужая скорбь ещё хуже её собственной, она требовательная, внимательная и жестокая. Каждый хочет видеть в ней безутешную вдову, на лице которой легко можно было бы разглядеть дорожки слез, но Дебора несла траур без лишнего драматизма, в который не поверила бы сама.

Внутри слабо пахло воском и ладаном, тьму разгоняли лишь несколько свечей и свет, который лился переливами витража. Дебора находила, что нарушать эту тишину было бы ужасным кощунством, хоть Бернард и предпочитал её своим появлением разгонять. Теперь уж тишина взяла над ним свое. Опустившись на колени перед образом Господа, Дебора начала свою безмолвную молитву. Безусловно, она хотела в часовне спрятаться, но не могла позволить себе такого неуважения к почившему супругу.

Сколько она так простояла, графиня сказать не смогла бы, но почувствовала легкое раздражение, когда услышала скрип открывающихся дверей. Она надеялась, что уважение к её трауру отгонит всех от часовни в такой час, но покой, кажется, обрел лишь Бернард. Прочим он мог только сниться.

- Дон Бастиан? - в голосе Деборы слышно неприкрытое, искреннее удивление. Она поспешно встала на ноги, но осталась на месте. - Вы вернулись?

Дебора впервые за долгое время не знала, что должна испытывать. Её взгляд скользил по знакомой фигуре, по любимым чертам лица, которые она уже не ждала увидеть снова. Земля и тут слухами полнилась, уверяя Дебору, что Бастиан сгинул и даже его могилу уже не отыскать.

Ты вернулся?

- Рада, что вы здесь, дон Бастиан. Печально, что вас привел сюда такой ужасный повод, - Дебора отвела взгляд за спину Бастиана всего на мгновение, чтобы убедиться в их полном одиночестве. Разве не может показаться странным, изображать крайнюю степень учтивости в часовне, где нет никого, кто мог бы это засвидетельствовать? - Увы, Бернарда у нас забрал несчастный случай во время обеда. Нам некого винить в его смерти.

Графиня сделала несколько шагов навстречу Бастиану и останавлилась рядом на расстоянии, позволяющем рассмотреть его даже в полутьме, но не пересекая грани приличного на случай, если кто-то ещё решит нарушить их тихий покой. Прошло достаточно времени с их последней встречи и немало с последней новости, которую она слышала о нем, но ей кажется, что Бастиан совсем не изменился. Разве что в его взгляде появилась глубина, которая свидетельсвует о пройденном пути. Деборе хочется узнать, где он был все это время и чем жил, но часовня для этого самое неподходящее место.

- Бастиан, - шепотом обращается к нему Дебора, позволяя себе полуулыбку, не договаривая о том, как скучала. Бледность лица, присущая всем вдовам, кажется, даже уступает место цвету. Ей будет непросто скрыть радость его возвращения, но она прятала в себе куда большее, так что нет причин считать, что она не справится.

- Светлейший дон, неужели донна Антония позволила вам так скоро покинуть её? - во взгляде внезапно появился хитрый прищур. Она не помнит, чтобы до своего побега в часовню докладывали о новых гостях, кроме донны Антонии, а раз её не бросились звать к ужину, значит времени в часовне она провела не так уж много. - Или вы рискнули навлечь на себя её неудовольствие?

Если так, то смелости Бастиану по-прежнему было не занимать.

+1

4

Давным-давно смирившись с участью младшего сына, который даже не запасной второй, а значит может и не мечтать унаследовать земли и титул, Бастиан не связывал свою жизнь с родным замком и краем. Мог бы остаться, собирать подати или возглавить гарнизон, но острая взаимная неприязнь с отцом и братьями сделала это невозможным. Он не жалел – дорога, боевые стычки и настоящие сражения, шальные деньги сегодня, которые спускаются за пару дней на выпивку и весёлых женщин, потом полгода с медяками в кармане – зато как остро чувствуется вкус каждого глотка вина и куска сыра! Как щемит сердце, когда спускаешься по решётке для вьющейся розы, оставляя в постели утомлённую долгой ночью любовных утех чужую супругу.  Всё это делало каждый прожитый день ярким, полным. Ни к чему не привязан – да и отлично, не болит голова, как защитить нажитое, заплатить королю налоги, починить мосты, накормить своих людей в годы неурожая и тому подобное.

Создатель, однако, любит пошутить – чем старательнее Баст обрывал все связи с домом, тем прочнее они становились и тянули его назад. Сначала мать, поссорившись с Бернардом, принялась жаловаться на здоровье и просила навещать её, хоть изредка, во вдовьем наделе. А то, мол, старший сынок, взяв молодую жену, совсем о старушке-матери забыл. Приходилось наведываться, гостить несколько дней в «скромном» шато, где успешно могли бы разместиться несколько семей. Но вдовствующей графине, привыкшей к размаху, здесь было тесно и скучно – всего-то с десяток слуг, что носятся, сбиваясь с ног, чтоб выполнить все прихоти властной пожилой донны. Никаких пиров, надоедливых гостей, что путаются в доме месяцами, настырных мамаш, желающих пристроить дочурок в надёжные руки – ничего. Все сплетни о том, кто ущипнул за зад кухарку, да сколько проиграл в кости бондарь булочнику тайком от жены. Невыносимая скука, Бастиан изо всех сил матушке сочувствовал, однажды даже привёз барда, которого подобрал по пути в одной из таверен. Чтобы развлекал вдовствующую графиню своей болтовнёй и неприличными напевами. Шельмец, правда, долго критики своих талантов не выдержал, удрал с первым же торговым обозом.

А после – Дебора, что сейчас смотрела на него с тревогой и радостью, явно гадая, чего теперь ждать – каких перемен? Знала бы матушка, что сама поспособствовала их сближению, спалила бы любимую траурную мантилью. Сама ведь упросила Бастиана сопровождать её в замок, где Бернард затеял очередное празднование с большой охотой. Знала, что старший сын, взбрыкнув в попытке проявить самостоятельность, будет на людях матушку вежливо не слышать и не видеть. Тогда как Бастиан составит компанию с радостью, лишь бы брату досадить. А там – встреча с юной графиней вечером в саду, долгая прогулка по засыпанным жёлтыми листьями дорожке и… у графства чуть не появился наследник. Хотя дочери лично Бастиан радовался не меньше и, будь его воля, сейчас начал бы с посещения детской. Но – приличия никто не отменял.

- Неужели не ждали? – улыбается он явному удивлению в тоне молодой женщины.
Досадно право, что в его способность выживать так слабо верят. И в то, что он своего не упустит, уж теперь-то точно.
Дебора отвечает взглядом с лукавыми искрами – у них не только общий секрет, у них небольшой заговор против всех остальных в замке, ведь когда у тебя на руках не лучшие карты, приходится держаться вместе.
Видеть Дебору в трауре одновременно и приятно, и не очень. Наряд молодой женщине, несомненно, к лицу, плюс придаёт образу строгости и некой отстранённости, да и что это сейчас цвет её свободы, тоже неплохо. Но всё же жаль бестолково погибшего брата и горя никому из близких Бастиан не желал.

- Вы переоцениваете мою доблесть, - в том, что донна Антония уже развернула в замке активную деятельность, Баст даже не сомневается. Неплохо бы убедиться, что мать всецело на его стороне, но для этого будет время позже. – С матушкой я пока не здоровался, решил сначала посетить часовню. Почтить память брата.
Он осеняет себя знаком Создателя, возводит очи к потолку. Красивый потолок, ремонта явно не требует. Пусть Бернард и вёл дела не особо успешно, по мнению Донны Антонии, но их средний, падре Адриан, умудрялся вытрясти средства на всякие церковные нужды.
- Как поживает юная донна Валери?
Интерес вполне искренний. Пусть в силу обстоятельств он и не мог часто видеться с дочерью, но ребёнка любил и тихо радовался, что в малышке удачно перемешались его и Деборы черты, а там кто знает, на кого станет похожа внешне, повзрослев. Это уже не важно, главное, чтоб была счастлива.

+1

5

Вдовствующая графиня лишь покачала головой. Она вовсе не имела в виду ничего, что могло задеть Бастиана. В конце концов, она ждала его, пожалуй, сильнее прочих, а в своих мыслях и вовсе - до неприличия. Но в последнее время почти все свободное время отнимала дражайшая донна Антония, которая вполне могла занять собой весь замок, несмотря на его размеры. Кажется, что не было угла, в котором можно было бы укрыться от её внимания. Да и сама Дебора была вынуждена посвятить хозяйственным делам больше времени, чем обычно. Предстояло усилить хватку и не допустить растрат, на которые Бернард зачастую опускал глаза.

- Что ж, вас не уличить в несоблюдении приличий, Светлейший дон, - скрыть некоторое веселье в усмешке было слишком сложно, а потому Дебора даже не пыталась. - Донна определенно будет недовольна, но вы об этом узнаете разве что по взгляду.

Донне Антонии было не занимать прямоты, но даже при всем при этом она согласится, что почтить память брата вполне себе весомая причина посетить её не сразу, как нога Бастиана ступила на родную землю. Деборе же было достаточно понимать, что новый граф Лагард точно знал, что она будет здесь, в часовне. Не мог не знать. 

- Валери? Безутешна. В таком юном возрасте потерять отца весьма… непросто, - ответила донна несколько отстраненно, словно сама ситуация казалась ей ужасно неправильной, но начатая давно игра не могла прекратиться вот так, со смертью одного из игроков. 

И Бастиан, и Дебора прекрасно знали, - было бы странно, если бы нет! - кто является настоящим отцом прекрасной темноволосой девочки, что сейчас была под присмотром нянек и вряд ли бесконечно оплакивала потерю. Бернард, зачастую больше занятый делами графства, чем собственными детьми, не проводил столько времени, сколько было необходимо, чтобы в пять лет быть истинно безутешной, однако все же был отцом, а потому заслужил горьких слез.

- Вы ступаете на опасную дорожку, дон Бастиан, ведь я могу говорить о дочери столько, сколько длятся молитвы падре Адриан. Неужели у вас есть столько времени? - Дебора любила каждую черточку в собственной дочери и ценила каждый миг, проведенный с ней. Не смотря на то, что домочадцы вполне себе видели в Валери черты почившего Бернарда и вдовствующей графини, сама донна видела иное. - Слава Создателю, её жизнь в основном крайне безмятежна.

Верю, что так будет продолжаться и дальше.

- Могу ли я настаивать, чтобы вы в цепочке своих визитов нашли время сказать несколько слов утешения юной донне? Или все же желаете, чтобы я привела в действие свою угрозу, потому что я не вижу никаких препятствий для этого.

Никаких сомнений в том, что Бастиан это непременно сделает, у Деборы не было. Впрочем, как и в том, что она непременно исполнит свою угрозу, но, возможно, будет говорить не только о Валери, а может и вовсе преимущественно молчать. Вдовствующая графиня прекрасно знала, что он любил Валери, и интерес о ней вовсе не праздный, но не могла отказать себе в удовольствии продолжить эту странную игру, в которой слова имеют совершенно иной смысл и важнее них становится подтекст.

В полутьме часовни Дебора позволяет себе наглость смахнуть никому не видимую пыль с плеча Бастиана, преувеличенно сетуя на донну Антонию, взгляд которой способен зацепиться за любое несовершенство, если того захочется. Она снова чувствует себя девчонкой, которая использует любые предлоги, чтобы оказаться рядом с мужчиной, которого выбрало сердце, скрываясь в листве садов и тенях, спускающихся в сумерки. 

- И Жаклин, ей тоже сейчас непросто.

Жаклин уже была в возрасте, когда стоило искать выгодную партию и покидать отчий дом, и настолько скорая и нелепая смерть отца била по ней, пожалуй, сильнее всего. Дебора понимала, что слова родного дяди Жаклин пришлись бы по сердцу куда ближе и теплее, чем любые другие, даже сказанные с искренней заботой.

Дебора делает ещё шаг, чтобы слова её не отразились от стен часовни, не достигли чужих ушей, которым стоило бы оставаться глухими. Даже если свечи и осуждающе колыхнулись, вряд ли это кто-то мог заметить. В конце концов, если не часовня, то сам замок хранил достаточно тайн, чтобы обзавестись местом для молитв побольше.

- Когда я смогу тебя дождаться? - тихо спрашивает она.

В визитах и работе может пройти не один день, но даже это время Дебора готова будет подождать, ведь сейчас ей кажется, что им некуда спешить.

+1


Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1562] Solveig's Song


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно