Дебора Костиньи
графиня Лагард![]()
Genevieve Gaunt❝ Смысл жизни — в приобретении воспоминаний. В конце концов, лишь они и остаются. ❞
19.04.1538, 24 года:
РАСА: человек
МАГИЯ: нет
РОД ЗАНЯТИЙ: вдовствующая графиня Лагард
МЕСТО РОЖДЕНИЯ: Сеговия, КастилияРОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ:
семейные узыБарон Матео Бенальо - отец
Баронесса София Бенальо - мать
Виттория Конте - старшая сестра (замужем)
София Бенальо - младшая сестра
Матео Бенально - младший брат
Бернард Гильбэ Костиньи – муж (умер)
Валери - дочьРодные мужа:
Адриан Гийом Костиньи – брат Бернарда, пресвиатор
Бастиан Готье Костиньи – брат Бернарда, действующий граф Лагард
Аделин — дочь Бернарда от первого брака
Дебора Костиньи – его вдова
Лусания Пентьевр, вдовствующая баронесса Терси – сестра Бернарда
Лука Пентьевр - барон Терси
Лидия — 12, Лучано – 7 – её дети.ИСТОРИЯ ПЕРСОНАЖА:
Баронесса Бенальо всегда говорила, что любовь - это роскошь, недоступная королям, но имеющаяся в избытке у бедняков. И юная Дебора, следуя этой мудрости, избытка не искала.Ей чужды были романтические мечты старшей сестры, навеянные сказками нянек, она не противилась судьбе, в которой должна была стать выгодной партией, как младшая сестра. Её надежды были весьма скромны, но подкреплены немалым усердием. Дебора искала себя не только в тонких искусствах, танцах или каллиграфии, но и желала учиться управлению хозяйством, уметь вести беседы, в которых слова значат меньше того, о чем умолчали.
И все же нельзя упрекнуть Дебору в расчетливости или сухости характера. Наряду с прочим, она умела очаровывать вполне искренне. Одним она казалась нежной и сострадательной, другим не лишенной строгой красоты. Каждому что-то западало в душу при взгляде в омут карих глаз. В этом не было пошлой кокетливости или двуличия, как раз наоборот, Дебора являла настоящую себя, но, как водится, каждый искал лишь свое.
Когда Деборе исполнилось 15 лет, в семье появился долгожданный наследник. И без того скудное внимание отца иссякло почти полностью, обращенное к младенцу. Сестры понимали, что брак для них лишь дело времени, и отец не будет тратить его зря.
Каждый, кто слышит о том, чьей избранницей она стала, неизменно говорит об удаче. И с этим трудно не согласиться, ведь ей единственной из дочерей барона удалось стать графиней. Но сама же Дебора в этом никакой удачи не видит, она наоборот в тихой молитве просит прощения у Господа, хоть и не знает где оступилась.
Бернард Костиньи, помимо титула и земель, был одарен недурной внешностью. Иного себе пожелать Дебора не могла, а потому входила в дом мужа с присущим благородством и статью. Для графа она стала второй женой. Первая, к несчастью, скончалась при родах, оставив графу дочь. Все это нисколько Дебору не огорчало, а новый дом стал для неё настоящей отдушиной, где она могла быть не просто украшением, но достойной женой.
Увы, Господь не услышал молитв Деборы и послал ей худшее из испытаний. Уверенная, что судьба её решена лучшим образом, она не заметила, как взгляд её, скользнувший по Бастиану, брату мужа, не сумел вернуться обратно. Она, так решительно отрицавшая любые нежные чувства, стала их жертвой.
Именно душевные терзания Дебора считала причиной отсутствия у них с Бернардом детей. И когда слова донны Антонии о наследнике перестали быть едва уловимыми намеками, Дебора решилась на отчаянную просьбу, обращенную к Бастиану. Ей нужен был ребенок от графа, но у них уже долгое время ничего не получалось. Ей не хотелось ни терять собственного положения, ни расположения мужа, но более хотелось вкусить ту роскошь, что будет доступна ей лишь раз. Устроить все оказалось непросто, ведь Бастиан не был частым гостем у них в доме, но трудность их свидания не пугала, а заставляла ждать сильнее.
Волнение жены граф Бернард принял за хороший знак, ожидая благих вестей в скором времени, и был вознагражден. Ребенка, что носила Дебора под сердцем, она любила иначе: сильно, беззаветно. Она отдавала ему все чувства, что хранила где-то внутри. И даже когда родилась дочь, графиня совсем не огорчилась, тогда как граф, как водится, ожидал наследника.
Наследник обязательно будет, уверяла Дебора. Она может выносить ещё не одного ребенка, успокаивала Дебора. Она непременно будет стараться, обещала Дебора. Возвращения Бастиана уже никто не ждал, и графине пришлось смириться с тем, что видеть его она сможет лишь в глазах дочери.
Впрочем, сына родить Дебора тоже не успела. Граф скончался быстро и неожиданно. Какая-то нелепая случайность стала причиной смерти, оставив слишком много вопросов. Веры в то, что нет в смерти мужа чьей-то вины, у донны Костиньи не было, но и доказать она ничего не могла. Полагая, что новым графом станет старший сын сестры покойного мужа, Дебора немало удивилась возвращению Бастиана. Ей хватало такта быть лишь посильной помощью в перенятии дел, указывать на управляющих, что утаивали доходы.
Ведь её ждала теперь совсем другая судьба. Раз она так не смогла родить наследника, то ей надлежит вернуться в отчий дом по истечении траура, и выйти замуж вновь.
ПРОБНЫЙ ПОСТ:
Вот тутВ Курбской говорили европейские повадки, это замечали если не все, то очень многие. Она появлялась на вечерах без сопровождения, держала спину как-то особенно прямо и улыбалась искренне, но все же чуть снисходительно. Это могло бы отталкивать, если бы не любопытство. Каждый хотел оказаться рядом, изобличить княгиню и стать над ней победителем.
Софья Романовна этого не хотела. Она, как и прочие, заинтересовалась новым лицом в их узком высшем свете, но предложить дружбу по началу как-то побаивалась. Анна, заметившая графиню Аверину сразу же, прекрасно понимала почему. Сезоны охоты на брата её мужа, Антона Аверина, сменялись с завидной регулярностью, но не имели тенденции заканчиваться. Шутка ли, красивый и крайне перспективный колдун непозволительно долго позволяет себе быть одиноким! Ни дамы, выходящие в свет впервые, ни те, кто пытается дотянуться до колдуна уже в который раз, ни уж тем более маменьки не могли себе позволить хотя бы не попытаться заиметь известную фамилию и такого перспективного мужа. Да и сколько он сможет так не привлекать к себе внимания? Вряд ли долго, так что старания тем паче усиливались, чем быстрее шло время.
Анна же напротив, не пыталась заполучить ни Аверина, ни какого другого колдуна, чем привлекала ещё больше внимания. Злые языки шептали, что кто-то уже пробовал быть нарочито отстраненной, но графа это не проняло, с чего вдруг Курбская решила, что у неё получится? Неужели считает себя лучше прочих? И Анна действительно считала, ведь она как минимум жила дольше, знала больше и была сильнее почти всех, с кем доводилось находиться в одной зале. Но главная причина была в другом — ей нужен был вовсе не граф, нужно было семейное обручальное кольцо, которое наверняка досталось Софье Романовне, а потому не было никаких причин пытаться найти внимание младшего графа Аверина.
— Кольцо, серьезно? — Анна раздражена до крайности и даже не пытается это скрыть. Сидящий в её гостиной мужчина смотрит на неё с насмешкой.
— А что бы ты желала? — спрашивает он. — Чтобы я попросил убить? Если верить записям деда, ты живешь уже где-то девятую сотню лет, разве за это время поменялась ценность простого в выполнении долга?
Этот наглец позволяет себе закурить в её присутствии, зная, что она ничего не сможет сделать. Над ней довлеет когда-то данный вексель за услугу старому колдуну, перешедший по наследству тому, кого бы она могла убить, не меняя формы. Судьба весьма иронична в выборе карт, которыми играет с дивой.
— Выкрасть кольцо для колдуна стало какой-то невероятной сложностью? — спрашивает Анна.
— Это кольцо Авериных, — говорит мужчина так, как будто это должно все объяснять.
Конечно, Анна знала про Авериных. Нельзя было упускать из виду сильных колдунов мира сего, способных тебя пленить. Чему её и научила вечность, которую она жила, так это осторожности. Однако, она все равно не понимала. Настолько измельчал род, что для того, чтобы выкрасть кольцо нужна дива такого уровня?
— Что ж, могу найти тебе их адрес, — Анна подходит к мужчине и пальцами тушит его сигарету. Вексель векселем, а манеры в её доме нужно соблюдать.
— Кажется, ты не понимаешь силу данного обещания. Поверь мне, даже такой диве как ты не понравится быть в изгнании.
Осознавать подобное неприятно, но гость был прав. Изгнание — последнее, чего хотела в жизни Анна. Ей хватило испытаний, выпавших на её первое тысячелетие, чтобы разбавлять жизнь ещё одним. И получить какое-то кольцо, пусть даже важный семейный артефакт, все же звучало лучше, чем всё, что мог придумать столь мелочный наследник. Сила таких колдунов компенсировалась извращенной фантазией.
— Я не ограничена во времени? — уточняет напоследок Анна.
— Сделай это на моем веку, — усмехается мужчина. Диве под сердцем жжет сократить его век прямо сейчас. — Поверь мне, мог бы я просто так получить кольцо, я бы и сам это сделал. И даже ты не сделаешь этого быстро, но десятка лет должно хватить с лихвой. Надеюсь, ты управишься раньше.
Мужчина оставляет потушенную сигарету на столе из настоящего цельного дуба в качестве насмешки, желает ей приятного возвращения на родину уже на более долгий срок и надеется в скором времени увидеть её в высшем свете Петербурга. Анна не говорит вслух, но надеется, что этот колдун придумал, как защитить себя после того, как лишится векселя, ведь она уже не в том возрасте, чтобы позволить себя так унижать.
Приглашение в особый литературный клуб, где будет в том числе София, Анна получает вполне ожидаемо. Благодарная улыбка едва касается её губ, вызывая новые споры и яростные шептания в углах. Слишком многие видят её соперницей, и это в людях забавляло, — их враги зачастую были лишь отражением их собственных страхов.
— Анна Дмитриевна, рады вас видеть, — дамы слегка склоняют голову, когда дива входит в небольшой зал с камином. Небольшие диванчики с жесткими спинками, стоявшие вокруг нескольких столиков, обиты довольно дорогой тканью. В комнате пахнет табаком, что изволит курить княгиня Балконская.
— Мы так рады новым лицам! Надеемся, вас не спугнула погода? Эти дожди здесь обычное явление.
Дива кивает каждой, поддерживает легкую беседу и уверяет, что дожди её нисколько не пугают. Где-то льстит долгожданным комплиментом платью, где-то прическе, кого-то поощряет за выбор книги, которую они сегодня будут обсуждать. Ей не сложно найти подход к каждой, но саму Софию она касается едва ли, избегая, но не нарочито сильно. Обсуждает с ней лишь общие темы, восхищается как прочими, не касается её фамилии.
Удивительно, как быстро обсуждение высокой литературы и философии скатывается в сплетни о начале нового сезона, квартировании в Петербурге полка, в сетование на медлительных колдунов. Дамы обиженно поджимают губы, говоря, что их чародейсикй век, едва подпитываемый магией, не настолько долог, им не с руки ждать который сезон, когда на них обратят внимание. Уж их-то точно нельзя обвинить в отсутствии стараний, они белила и румяна из самой Франции выписывают. А что делать тем, кто и вовсе рожден без магии?
— А вы, Анна Дмитриевна, уже положили на кого глаз? Не смущайтесь! Не сочтите за грубость, но уж вы выглядите столь статно, что в вас сложно заподозрить наивную барышню.
— Я, признаться, не уверена, что смогу кому-то отдать предпочтение в этом сезоне, но уж точно не колдуну, — Анна ловит удивленные взгляды, но следит внимательно только за одним. — Они… понимаете, другие. Ставят в приоритет медлительность и собственную ценность, семья для них зачастую обуза большая, чем даже для военных. По крайней мере, я делаю выводы на основе тех, с кем счастливилось знаться в Европе.
По легкому одобрительному шороху тихих слов Анна понимает, что и здесь, в Российской Империи, ситуация ровно такая же. Взгляд Софии становится внимательней, в нем отражается понимание крайне слабой заинтересованности Анны в графине Авериной и рождается нечто иное, то, что нужно диве. Каждое слово бьет ровно в цель настолько, что уже через каких-то полчаса София оказывается рядом и предлагает знакомство уже напрямую. Ей, конечно, интересно, как там в Европе, ведь ей так и не удалось ни разу выехать, но Анна слишком долго живет, чтобы её могли обмануть такие поверхностные слова.
— Что вы, какие ваши годы! — восклицает дива. — Уверена, в этом сезоне вас приметит видный дворянин и покажет вам все красоты, какие только пожелаете увидеть!
София довольно смеется и замечает, что уже давно замужем и даже имеет прекрасных детей, но ей безусловно приятно слышать такое. Анна это прекрасно знает. Льстить она научилась еще тогда, когда Софии не было даже в мыслях её прабабки.
— У вас уже такая большая семья? Признаться, толки слышала только о неком графе Аверине, думала, что это ваш брат. Простите мне эту вольность, — дива склоняет голову в извинениях, притворность которых София не видит. Тем лучше, что княгиня из Европы не пыталась завести знакомство с Софией, раз думала, что она сестра, ещё прекраснее, что Анна не жаждет рядом видеть колдуна, и посещает и прочие вечера, более широкие.
— Простите мне мое любопытство и невежество, — дива приглушает голос, — но я слишком много узнала против воли, вернувшись на историческую родину, посему и решила, что вы сестра. Слухи ходят, что у семьи Аверины есть особый перстень, который передается при помолвке, а у вас его нет. Сердечно прошу извинить, если задела, просто вы так молоды и кольца нет, ну как можно вас заподозрить матерью?
София нисколько не обиделась. Свой кристально чистых смех и румянец она спрятала за раскрытым веером, взглядом окончательно определив Анну в близкие подруги. Однако диву и правда интересовало, где же кольцо. Она успела выяснить, что то передавалось по наследству у колдунов Авериных и преподносилось избраннице в день помолвки. И пусть оно могло не носиться постоянно, но в такие вечера оно должно было венчать образ графини. София Романовна сильно удивила Анну, много позже рассказав, что кольца и правда не получала. Ведь оно передается по линии колдунов, а её муж Максим Аверин, увы, оказался лишен сил магических, что не помешало ему стать замечательным мужем.
Это означало лишь одно. Кольцо у Антона Аверина. Он точно был колдуном, и его просто украсть невозможно.
Чертова Судьба!
***
— Анна, я бесконечно желаю вас видеть на нашем семейном вечере! — восклицает София, беря ладони дивы в свои. — Вы нисколько нас не обремените, даже не думайте! Решено!
Анна сопротивляется только для вида, отмечая, что с удовольствием познакомится с семейством Авериных. Она ведь уже наслышана и о Максиме, и о детях. Изображает искреннее удивление, когда узнает, что будет вся семья, в том числе и Антон Аверин. Впрочем, это не важно. На всякий случай уточняет, какие подарки взять для детей, что нравится родителям, чем не обидеть прочих. Никаких отказов она не примет, такова её традиция, а для любимой подруги разве может она не постараться?
Княгиня играет. Играет так хорошо, что даже сама почти верит. София и правда милая и дюже наивная, ей не пристало быть так коварно обманутой. Дива в богов не верит, но исправно ходит отмаливать грехи, которые вынуждена совершать из-за чертового векселя. Иным способом ей кольцо не получить, заказчик это знал. Только помолвка, только подвенечное платье в перспективе, только чужое предложение. Граф Аверин слишком силен, чтобы забрать артефакт силой, и этот мелкий колдун это знал.
Анна надевает лучшее платье, скромное в цветах, но выгодно подчеркивающее фигуру, оттеняет глаза, придавая взгляду глубину, укладывает волосок к волоску, становясь идеальной в каждой черте, на которую желает обратить внимание графа. София много рассказывала о вкусах брата своего мужа, в основном в контексте того, как прочие пытались их повторить и неизбежно терпели крах. Княгиня же так нарочито выраженно не будет подчеркивать губы темным цветом, не будет неумело стрелять глазами поверх веера. Её внимание будет занимать интерьер, дети, красота самой Софии. Граф, конечно, видел и такое, наверняка дамы уже перепробовали все учебники по соблазнению, какие сумели отыскать, но разве ж они знали, что нельзя стать той самой темной энергией, которая будет привлекать, за один день. У Анны на это были сотни лет.
— Не описать, как хороша, София! — восклицает Анна, прося своего слугу убрать свертки с подарками к прочим. — Что это? Новые румяна? А ткани!
Она как будто случайно не замечает прочих, обращая внимание на них лишь когда подруга представит. Вот Максим Аверин, которому не повезло родиться без способностей, вот дети, совершенно очаровательные, а вот он — граф Аверин. Анна смотрит на него как будто впервые. Они определенно знали друг о друге. В конце концов, он сильный и крайне перспективный колдун, она — одна из сильнейших дивов. Но встречались впервые.
— Анна Курбская, -представляется дива без титулов, это лишнее.
Хорош. Как же он чертовски хорош собой. Образ, приправленный силой, неудивительно, что пленил стольких. Анна понимает каждую, что говорит о нём с придыханием, каждую, что надеется темной краской на губах стать властительницей его снов. И жалеет каждую, что не способна это сделать. Есть ли шанс у неё? Вряд ли. Анна слишком четко это понимает, чтобы все же не попытаться.
— Граф Антон Аверин? Рада узнать вас лично. Признаться, разговоры о вас и толики правды не передают. Понимаю тех, что предпочитает говорить о вас шепотом, — последние слова она так же произносит исключительно на придыхании, чтобы в ту же секунду отвернуться к детям и не упустить и их красоты.
Это будет сложная игра, в которой ей нужен слишком большой улов. Чертов заказчик знал, именно поэтому дал такой странный срок. Она должна получить кольцо как невеста Аверина, иначе у нее просто не получится.
Отвратительно. Все люди — отвратительны. Они играют чувствами других, чтобы получить желаемое. И это желаемое не стоит ни чужих жизней, ни векселя, ни даже золота. Слишком уж дорого люди оценивают собственное эго.
— Надеюсь, вы не против, — Анна оказывается рядом с Антоном случайно, когда София обращает внимание на детей. — Признаться, я говорила дрожайщей Софии, кто я, но, боюсь, она не восприняла мои слова всерьез. Мне это приятно, если вы понимаете, о чем я. Не хочу стать монстром для единственного человека, который меня таковым не воспринимает.
Анна смотрит на графа с мольбой. Уж он должен понимать, как дивов воспринимали раньше, каковыми их считают все ещё. И то, что Анна смогла отстоять себя, став сильнее прочих, вовсе не делает её более человечной.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Есть ли вам 18 лет? | да
Если да, то нужен ли вам доступ в раздел NC18+? | да
Deborah Costigny, 24
Страница: 1
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться12025-05-26 22:33:10
Поделиться22025-05-26 22:46:58
если по традиции тут должен отметиться автор заявки, то - беру, заверните)
Поделиться32025-05-27 00:23:26
Добро пожаловать!
Заполните коды, данные ниже, в следующем сообщении этой темы:
I. Занятие персонажа
Код:
[size=10][b][url=ссылка на анкету]Name Surname[/b][/url][sup]возраст цифрой[/sup] - занятость персонажа[/size]
II. Внешность
Код:
[size=10][b]Имя Фамилия внешности на англ.[/b] • [url=ССЫЛКА НА ПРОФИЛЬ]Имя фамилия персонажа на англ.[/url][/size]
III. ЛЗ
Код:
<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету">Имя на русском</a></div> <div class="lzrace">раса, возраст цифрами лет/года</div> <div class="lzzv">занятость/титул</div> <div class="lztext">цитат на ваш вкус <a href="ссылка">ссылка на пару(если надо)</a></div>
IV. Если вы хотите, чтобы в форумных стикерах был и ваш персонаж, принесите одну гифку с вашей внешностью, которая на ваш взгляд исчерпывающе характеризует персонажа. Залейте гифку на форум.
Поделиться42025-05-27 10:34:00
Код:
[size=10][b][url=https://renaissance.f-rpg.me/viewtopic.php?id=260#p19662]Deborah Costigny[/b][/url][sup]24[/sup] — вдовствующая графиня Лагард[/size]
Код:
[size=10][b]Genevieve Gaunt[/b] • [url=https://renaissance.f-rpg.me/profile.php?id=65]Deborah Costign[/url][/size]
Код:
<div class="lzname"><a href="https://renaissance.f-rpg.me/viewtopic.php?id=260#p19662">Дебора Костиньи</a></div> <div class="lzrace">человек, 24 года</div> <div class="lzzv">вдовствующая графиня Лагард</div> <div class="lztext">Сколько стоил мой идеальный мир?<br> Сколько заплачу за грехи?</a></div>
Страница: 1