Кастилия, Альтамира; 30.07.1561
Диего Медина, Антуан Клермон, София Сандавал
Бунт окончен, потери подсчитаны - время разбираться с последствиями.
Отредактировано Antoine Clermont (2025-04-12 03:25:17)
Magic: the Renaissance |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1561] the game wasn't rigged by accident
Кастилия, Альтамира; 30.07.1561
Диего Медина, Антуан Клермон, София Сандавал
Бунт окончен, потери подсчитаны - время разбираться с последствиями.
Отредактировано Antoine Clermont (2025-04-12 03:25:17)
[indent] Дону Диего казалось, что он не спал целую вечность. Бунтовщики подняли головы за час до рассвета на двадцать восьмой день сердца хлебов. Бои продлились большую часть дня и герцог участвовал в них лично, не желая прятаться за замковыми стенами, а отдельные стычки продолжались вплоть до полуночи и дальше, но то была уже работа городской стражи, добивающей мародёрствующих цветочников, им сочувствующих и потерявших всякий стыд и страх мирных, решивших поживиться за счёт чужого горя. Сам Диего в это время выслушивал отчёты и донесения, отмахивался от лекаря, бегающего за ним по пятам с умоляющим выражением лица, отдавал по инерции какие-то распоряжения, снова кого-то выслушивал, планировал, грозил тюремщикам кулаком, чтоб те не вздумали отыгрываться на пленных — их нужно содержать достойно, им нужно обеспечить суд честный и справедливый, мы — лицо всей Кастилии, мы представляем корону, мы не имеем права дискредитировать себя…
[indent] Диего и сам не понял, когда наступил день двадцать девятый — очнулся лишь, когда увидел тёмные круги под глазами своего отражения. Понял, что как-то внезапно постарел, закручинился и урвал пару беспокойных часов сна сразу после обеда, когда кастильская жара, присущая сезону хлебов, разогнала всех по покоям. А потом его снова ждали какие-то дела, какие-то люди, какой-то, чтоб ему икалось, дон канцлер, которому всенепременнейше нужно было собрать совет именно с утра тридцатого числа…
[indent] — Вы, видимо, стары уже настолько, что просыпаетесь ещё до первых петухов, светлейший дон, но есть и те, кому хотелось бы проснуться уже после того, как роса высохнет, — раздражённо бросил герцог в сторону Антуана, уже зная, что спорить бесполезно. Утром так утром. Таков был порядок, а Клермон так держится за порядки, будто от их нарушения у него случается несварение.
[indent] В конечном счёте все они — они все! — отсиживались кто в замке, а кто за пределами Альтамиры, пока он, Диего Медина, герцог де ла Серда, сражался за Кастилию и мальчика-короля на каменных, пропитанных зноем улицах города.
[indent] По закону подлости и молитвами Клермона дон Диего проснулся в тридцатый день сердца хлебов так рано, что сам этому удивился. Было время и неспешно собраться, и пробежаться по замковому саду — он уже не в том возрасте, когда тело сохраняет форму само со себе — и позавтракать.
[indent] В зал заседаний регентского совета герцог пришёл первым. Дал слугам знак задёрнуть шторы, чтобы помещение не превратилось в парную к полудню, и, наслаждаясь блаженной полутьмой, сел в своё кресло — кресло главы совета! — и закинул ноги в кожаных сапогах на угол стола. Вздохнул бы даже с облегчением, но не успел: на пороге появился канцлер.
[indent] — Вы припозднились сегодня, — заметил не без доли ехидства в голосе. — Никак спину защеми… о, донна Виттория!.. Вы рано сегодня.
[indent] Светлейшая донна Виттория Бонетти формально не входила в совет регентов и не имела отношения к управлению страной, но прямое отношение к этому имел её муж Николо Бонетти; беда в том, что дон Николо был форменным идиотом, в отличие от Виттории, которая за секунды в уме перемножала четырёхзначные числа и знала, как обращаться с золотом.
[indent] — Прошу простить мне мои манеры, — герцог снял ноги со стола и уселся в кресле поудобнее, впрочем, сохранив долю вальяжности в своей позе.
Канцлер сдержанно улыбнулся де ла Серда, занимая своё место по правую от него руку. Глава совета, чтоб его...
- Я тоже крайне рад вас видеть, светлейший дон.
Взмахнув веером как некоторые шпагой, донна Виттория Бонетти непринуждённо устроила широкие юбки в кресле, без каких-либо угрызений совести занимая разом два места. В ответ на это, шумно вздохнув, министр иностранных дел и глава внешней разведки, Франциско Обреро, невысокий сухой кастилец из которого, казалось, враз вытянули все соки и оставили только стареющую морщинистую оболочку, сдвинул свои бумаги в сторону - не приведи господь их коснётся рука женщины. Канцлер в задумчивости легко постучал пальцами по столу, глядя на него; возможно, в нынешней ситуации, имел смысл сменить пару министров. Обреро был достаточно покладист и дипломатичен, чтобы не иметь очереди желающих видеть его на эшафоте, и служил короне относительно честно и условно рьяно, но всегда было место для улучшений. Антуан мысленно добавил это к списку дел, которые следовало разрешить до обеда.
- Право, вы прощены, герцог, - донна Бонетти занимала собой пространство почти с той же вальяжностью, что и сам дон; единственная женщина за столом, где большинство ей были не рады, жена казначея на деле и была казначеем, и прекрасно знала, что по мановению её руки Кастилия могла найти себя в финансовых руинах. Канцлер это уважал, и Бонетти благоволил. - В конце концов, именно вам мы обязаны сегодняшним собранием.
- А раннему часу - канцлеру, - пробубнил себе под нос Обреро. Антуан сделал вид, что не услышал.
Восстание, конечно же, провалилось. Последние сорок восемь часов канцлер просидел над отчётами, доносами, и ворохом писем, методично перечитывая, переписывая, раскладывая в аккуратные папки в поиске того, где всё полетело к чертям - и, к сожалению или к счастью, находил. Не было какого-то одного человека, одной подножки, одного гвоздя в кузнице из-за которого теперь Хосе Сандавал и Массимо Риарио были вне игры, а герцог де ла Серда ехидничал через стол; была целая череда недосмотров и неудачных стечений обстоятельств, и каждый из тех, кто уже сидел за круглым столом регентского совета, включая его самого, и кто только должен был появиться, был так или иначе виновен в несложившейся революции. Да не революция это была даже, неохотно поправил сам себя канцлер; так, маленький государственный переворот, ничего из ряда вон. А бардак на улицах - так тот был всегда.
Какой-то епископ, тихий грузный человек в богатых религиозных одеждах, скромно примостился на краю стола и теперь старался прикинуться ветошью; Его Преосвященство Адриан II не соизволили лично почтить их своим присутствием, списавшись на срочные и неотложные дела - не то чтобы архиепископ, впрочем, перед кем-то оправдывался. Какие более срочные дела, чем решение судьбы Кастилии, могли задержать священника, канцлер придумать не мог. Его посланник в углу нервно теребил край рясы.
Последним человеком, соизволившим появиться в назначенный канцлером ранний час, был торопливым решительным шагов ворвавшийся в зал верховный судья Гектор Монте, который всюду бы открывал дверь с ноги - не буквально, конечно же, - если бы двери торопливо и услужливо не распахивались перед ним сами. Господин верховный судья нёс с собой кипу бумаг, почти сопостовимую с ним в росте; канцлер с тщательно скрытым ехидством покосился на герцога де ла Серда, которого от такого количества смотрящей им в лицо бюрократии должен был хватить удар. Светлейший дон был, бесспорно, талантлив равно со шпагой и пером, но откровенно предпочитал первое второму.
Королева опаздывала; вернее, все они были слишком рано.
- Выглядите вы, к слову, отвратительно, дон Диего, - сделал комплимент канцлер, окидывая герцога вежливым взглядом. - У меня есть отличный травяной чай, помогает в дни крайнего стресса. Могу посоветовать.
Отредактировано Antoine Clermont (2025-04-11 12:28:57)
Мать или политик?
София задумчиво всматривалась в зеркало, пока слуги копошились с её броским красным нарядом. Всё то нервное напряжение, которое ей пришлось перенести за дни восстания наконец сошло на нет! Победа лоялистов гарантировала укрепление прав юного Филиппа на престол. Сейчас восьмилетний мальчик стоял подле матери, прекрасно понимая, что произошло. Ранее он наблюдал как бессонными ночами его мать изводилась в панике пытаясь сделать хоть что-то… Но она всего лишь женщина, птичка в золотой клетке, вся её надежда на власть и силу исходит именно от юного Филиппа. Как матери ей не хотелось давить на ребенка, но как королева-регент она чувствовала необходимость в том, чтобы привести инфанта на совет и, во-первых, подчеркнуть кто есть единственный законный наследника Фердинанда, а во-вторых, дать Филиппу возможность увидеть своими глазами что ждет его и кто боролся за его жизнь, когда многие предали.
— Филипп… — решившись, София отвернулась от зеркала и присела на колени перед сыном, заботливо поправляя пуговицы его камзола, — Я хочу, чтобы ты со мной пошел на этот совет. Верные нам защитники должны видеть своего будущего короля и знать, что он им благодарен.
На глазах чуть не проступили слезы – она прекрасно понимала какому стрессу может подвернуть своего единственного сына, сама часто нервничает, заползая в ту комнату и занимая своё почетное место среди прочих змей, а тут совсем ещё ребенок!
— Не отходи от меня и не бойся никого, если что-то не понимаешь – шепчи мне на ушко, если страшно – держи меня за руку. Я буду рядом.
Вдох-выдох, инфант последовал примеру. Цокот каблуков и дверь раскроется перед королевой и юным инфантом. Если даже они не встали бы перед ней, не встать перед Филиппом – практически вызов. Королева решила обойти весь стол, прежде чем занять свое место, ребенок следовал рядом. Донне Виттории Бонетти придется вновь раскладывать свои юбки, она оказалась первой на их пути. Какие сопернические чувства София бы не испытывала к Виттории, но когда вы единственные женщины в игре мужчин вас что-то, да сближает. Донна всегда казалась столь обаятельной, что будто бы лишь ей Филипп и улыбнулся. Особенно приятной даму делало то, что следом предстояло встретиться глазами с Франциско Обрером, ему даже королева подавала руку, с усилием выдавливая из себя покладистую улыбку. Спустя ещё несколько приветствий, они наконец добрались до по-настоящему главных людей в этой комнате.
— Мой светлейший дон канцлер! Корона всегда ценит ваши заслуги в прошлом и ждет не меньшего от Вас в будущем… —София заговорщески покосилась на своего сына, делая акцент на слове «будущее». Она прекрасно знала, что ей нужен Клермон и как опора государства и как противовес её любимому дону Диего, но оставалось убедить его в том, что и она, София, также нужна ему. Иначе, разумеется, предательство неизбежно в политике, если нет общих интересов.
Улыбка чуть спала с лица Софии, когда она поймала на себе строгий взгляд главы регентского совета, очевидно что-то не оценившего. Она с легким трепетом подала ему руку, понимая, что этот разговор он не вынесет при всех, и он будет ждать их после…
— Наш верный защитник дон маршал! У меня нет слов, чтобы выразить вам всю нашу благодарность! — кивнув, она эффектно развернулась на каблуках.
Теперь, когда с церемониями было покончено, София могла занять свое место подле Филиппа, чуть подавшись в его сторону. Инфант, надо признаться, вел себя достойно и держался крепко, не выдавая своего напряжения, хоть и чувствовал, как дрожат его ноги.
Дон Диего постукивал пальцами по столу, за которым они все, такие разные, собрались. Донна Виттория была одной из умнейших женщин, которых герцог когда-либо знал, и которая вышла замуж за красивого и богатого, но дурака. В столь ранний чай Николо наверняка ещё спит, вряд ли даже зная о запланированном на это утро сборе совета; он слишком полагался во всём на свою жену. Рядом — советник Франциско Обреро, который в пасть дракону сиганёт с бодрой песней, если его уверить, что после этого ни одна женщина в целом свете ни при каких обстоятельствах не попадёт не то, что в совет регентов — а даже не будет допущена к любой власти, что простирается дальше власти выбрать цвет салфеток для званого ужина.
Диего с лёгкой усмешкой наблюдал за демонстративно-сдержанной брезгливостью Обреро. Донна Виттория отвечала Франциско ненавязчивым игнорированием, словно он был не более, чем вошью на манжете чашника. Если бы ему предстояло выбрать, кого оставить в совете, он бы оставил сиятельную донну. В конечном счёте это золото сейчас спасало репутацию, честь и задницу Архиепископа Альтамирского. Пусть не золото короны, но тем не менее. Звон монет улучшает любые отношения, вопрос всегда лишь в цене, а не в умении красиво говорить.
Дон Диего успел заметить взгляд канцлера, направленный на Франциско. Что же, хотя бы в этом вопросе они, кажется, сходятся.
Следующим появился епископ, коего герцог видел в замке несколько раз, но имени не помнил — как-то не до того было. Представитель церкви скромно пристроился ближе к краю стола и ближе к выходу, нервно теребил рясу и, очевидно, чувствовал себя не в своей тарелке, но долг вынуждал его находиться здесь, чтобы потом передать информацию Адриану. Не шпион, конечно, нет. Но своих шпионов у Адриана наверняка хватает. Как и у канцлера. Как и у Бонетти. Как и у самого дона Диего, среди которых самым ценным был Иньиго.
Герцог не знал, как этот “вольный художник” получает информацию, но не в последнюю очередь благодаря ей удалось обезглавить бунт. Мятежники хорошо подготовились, но подготовка дона Диего и его людей оказалась лучше.
— Как жаль, что Его Преосвященство не смог лично посетить нас, чтобы помочь разобраться с последствиями бунта, который устроил его родной брат, — негромко произнёс Диего, чем вызвал у пухлого епископа тихое оханье, усиленное потоотделение и неловко замаскированную попытку схватиться за сердце.
Впрочем, когда мгновением позже двери поспешно распахнули перед пружинистым энергичным шагом Гектора Монте, пришла пора Диего хвататься за сердце. Он подавил это желание, но не сдержал короткого задушенного вдоха и закатывания глаз. К руках дона Гектора было бумаг столько, что они поражали воображение — и как только все умещаются? Главой регентского совета был Диего, значит, он не сможет, подобно донне Виттории, с очаровательной улыбкой и кокетливым поигрыванием веером распрощаться с советниками и упорхнуть из залы, предоставив бумажную волокиту кому-то другому.
— Посоветуйте лучше сепаратистам больше не поднимать голов, если они не хотят их лишиться, дон канцлер, — герцог раздражённо махнул пальцами в сторону Клермона, будто отмахиваясь от него, словно от назойливой мухи. — Я выгляжу ровно так, как должен выглядеть человек, проливающий кровь за Филиппа и Кастилию. Где, к слову, в это время находились вы?..
Королева явилась вовремя — советники разом встали, выражая почтение — проводя незримую черту между теми, кто пришёл слишком рано и теми, кто мог бы опоздать. И явилась она вместе с Филиппом, что не понравилось Диего — мальчику всего восемь лет! — но высказать своё неодобрение явно он не мог. Ограничился лишь строгим взглядом, в котором явственно читалось: “Зачем?”
Нет ничего плохого в присутствии инфанта на собрании регентского совета. Рано или поздно ему придётся включаться в государственные дела, и лучше раньше, чем позже, но сегодняшнее собрание было именно таким, на котором присутствие восьмилетнего ребёнка, по мнению герцога, нежелательно. Они будут говорить о смертях, о казнях — в том числе о казни его родного дяди.
Господи, дай мне сил и терпения.
— Вы в целости и сохранности, и это лучшая благодарность, — коротко произнёс Диего, когда с церемонными приветствиями было покончено.
Первой села за стол королева, остальные — после неё. Диего планировал разобраться сначала с наиболее важными вопросами, а уж потом спрашивать про компенсации, беспорядки и прочие причины головной боли, но присутствие Филиппа внесло свои коррективы. Герцог решил начать с самых унылых вопросов, надеясь, что мальчик заскучает и вспомнит о делах поважнее. У него ведь и сегодня должны быть учителя. Должны же? Не будет же восьмилетка сидеть здесь до самого конца?
— Начнём, пожалуй, — Диего решил выбрать самую безопасную тему. И самую скучную. — Донна Виттория, какова предварительная оценка ущерба? Во сколько нам обойдётся приведение Альтамиры в божеский вид и выплата компенсаций пострадавшим?
Они — плохие. Мы — хорошие. Они пришли в наш город и устроили резню, но мы их остановили, и даже милосердно и благородно компенсируем часть нанесённого ущерба.
Ах, всё-таки ничто так не улучшает любые отношения, как золото.
Где находился он было ясно - не на улицах Альтамиры, чай, не мальчишка уже, да и болт в горло получить за праздное любопытство с балкона не улыбалось. Канцлер стратегически пересидел беспорядки, ожидая совсем иного исхода.
- Имею сообщить, благородный дон, что работа на благо Филиппа и Кастилии продолжалась и в то же время, пока вы геройствовали со шпагой наперевес.
Он почтительно встал, когда в зал вошла королева, ведя за собой инфанта; благодарно склонил голову в ответ на её похвалу, и сел обратно.
Дон Диего, как обычно, командовал парадом.
Если бы донна Бонетти могла занять собой больше места, она бы не преминула это сделать, но даже у широты юбок был предел. Она с деловым видом подняла кипу бумаг и выровняла их о стол, прежде чем начать говорить, и каждое её слово отзывалось звоном чеканых, и тщательно пересчитанных, монет.
- Самый большой ущерб понесла площадь Святой Марии. Фасад собора Вознесения Санта Росы сильно повреждён и держится на одних старых балках, рынок де ла Паз стараниями революционеров стёрт с лица Альтамиры, как и большая часть домов вокруг площади. Статуя короля была стащена с пьедестала, распилена на части, и использована непосредственно для бесчинств толпы - некоторые стёкла собора были выбиты отпиленной головой монарха, - в её голосе слышалось "такая трата бронзы."
Епископ на дальнем конце стола охнул и перекрестился; на всякий случай, дважды.
- Как минимум два квинтала песчаника из карьеров Ла Фусте для собора - три тысячи золотых без учёта транспорта. С транспортом - три с половиной. Камень из Байлен - две тысячи, но, так как Байлен присоединился к бунтовщикам, камень придётся брать скорее из Арбакеро, что на пятьдесят лиг дальше, поэтому - две с половиной. Красная плитка... Глина и песок из Карнисер - тысяча. Работа строителей и мастеров на всё - как минимум восемь тысяч.
Взгляд и указательный палец донны Бонетти бесстрастно скользили по столбикам цифр.
- Итого, начиная от пятнадцати тысяч золотых на реставрацию одной только Святой Марии, - она подняла глаза на дона Диего поверх бумаг. - Мне продолжать?
- Помилуйте, донна, - раздражённо возник дон Обреро, - я уверен, что если дон Бонетти ещё раз пересмотрит расценки, будет возможность...
- Благородный дон, - она бесцеремонно перебила его, опуская испещренные мелким витиеватым почерком листы обратно на стол; со своего места канцлер видел, что ряды цифр не кончались, и озвученные пятнадцать тысяч были лишь самой верхушкой айсберга, - насколько я знаю, министерству иностранных дел требушетом пробило западную стену. Если вы хотите месяц лицезреть закат через отсутствие окна, то, прошу вас, продолжайте.
Министр, в очередной раз убедившийся, что женщины есть изобретение дьявола, оскорблённо затих.
Донна Бонетти ногтем подчеркнула внушительную сумму на первой - из десятков - странице.
- Основная проблема в том, герцог, что из-за бунтов пострадал не только город, но и ведущие к нему дороги. В округе неспокойно, торговцы не хотят рисковать товаром и жизнью, и за последние два дня цена на хлеб выросла с одного медяка с четвертью до двух с половиной. Доставка в Альтамиру чего угодно, от кирпича до молока, сейчас стоит в два раза дороже. Казна способна выплатить десять золотых семьям погибших и пять - семьям раненых, но если вы хотите моего мнения по компенсации - дайте людям хлеба.
Антуан покосился на герцога, в чьи руки единолично вкладывалась надежда на светлое будущее их славной столицы, и незамедлительно обратился к королеве.
- Донна Бонетти права, Ваше Высочество. Мораль низка, потери существенны. Возможно, стоит напомнить люду, что законный наследник жив и здравствует.
Поставить восьмилетнего ребёнка на парапет, наказать помахать толпе пухлой ручкой, раздать свежего хлеба и золотых, пообещать справедливости - и, возможно, кризис минует. Альтамира ещё не стояла на границе полноценной гражданской войны, но было бы желательно, конечно, избежать развития событий в этом направлении.
К слову о справедливости; Гектор Монте хмурился, сцепив руки под подбородком. В какой-то момент речь должна была зайти о судьбе Хосе Сандавала. Канцлеру было почти жаль юного Филиппа, втянутого в череду дворцовых интриг, грозящих окончиться казнью его дяди, так рано.
Отредактировано Antoine Clermont (2025-04-17 14:07:01)
Быть может самое страшное чувство для женщины, для матери… Холодный взгляд королевы пробегал по каждой физиономии за этим столом. Каждый из них мог представлять угрозу для её сына, но сам он этого пока не понимает. София же давно не имела той доверчивости – даже своим любовникам она не верила по той самой причине, что от них обычно не ждешь удара. Но рассказывать обо всем этом Филиппу пока что рано, стоит лишь ввести его в курс дела. Она почувствовала легкое касание под столом – инфант взял её за руку, как они договаривались. Мальчик чувствовал матушкино напряжение, даже когда она его очень хорошо скрывала.
Она не мужчина и не сможет так же ловко как Диего орудовать мечом на улице, ей ближе искусство плаща и кинжала, поэтому стоит кому-то проявить угрозу…
— Мам, а что это за женщина? — шепнул ей на ухо ребенок с любопытством и толикой очарования в голосе. Он никогда не видел чего-то подобного и полагал, что на советах сидят лишь мужчины, — И почему она называет цифры, от которых дон канцлер нервно дергает глазами?
София прикрыла рот рукой, пытаясь скрыть расползающуюся по лицу улыбку. Инфант быть может и мал, но людские эмоции подмечает точно. Если забыть о том, что сидишь в банке с пауками, то происходящее действительно могло показаться комедией, ах этот непредвзятый детский взгляд!
— Эта экстравагантная донна пользуется тем, что никто в этой комнате кроме неё не может так успешно орудовать цифрами и все вынуждены верить её слову. Дон канцлер имеет многие таланты, но тут он бессилен и это, должно быть, настораживает и бьет по самолюбию.
Пока инфант и королева тихо перешептывались, Виттория пассионарно в ярких красках обрисовывала картину предстоящих расходов. Но что зацепило внимание Софии – как резко она соскочила с оценки ущерба собора, стоило Обреро намекнуть на простейший аудит. Наверняка уверенный человек бы не стал так резко избегать темы? Стало быть, даже дон Бонетти сможет найти в этих подсчетах какие-то преувеличения?
Королева, как подобает леди, не стала вступать в спор, продолжая уделять внимание сыну, но когда представилась удобная возможность обратилась к донне как к подруге-соседке:
— А всё-таки в самом деле, Виттория! С чего у нас первым делом разговор пошел о соборе? Мне казалось, церковь не любит, когда корона вмешивается в их хозяйственную деятельность, да и потребуйся Его преосвященству помощь короны – он всегда знает, что достаточно лишь… явиться на совет? Впрочем уверена, что он как раз занимается этим вопросом и не стоит нам за него беспокоиться! К тому же как ты правильно говоришь – нам нужно заниматься дорогами! — хлопая ресницами, София смотрела на неё и стреляла глазками между ней и остальными, убеждаясь в том, что все понимают: Его преосвященство непременно вставил и свои пару грошей в расчеты благородной донны.
Филипп вот, кажется, ничего не понял. Во всяком случае ему нужно время, что сообразить, о чем они вообще говорили. По общему впечатлению, каждый хочет кого-то обмануть… Мальчик лишь вздрогнул, когда его упомянул Клермон. Он вдруг осознал, что все глаза в зале устремились именно на него. Сердце забилось так сильно, что будто подскакивало к горлу, стремясь вырваться из этой западни. Инфант ещё даже слова не сказал, а уже чувствовал, как будет дрожать его голос. Ему казалось, что весь зал зальется громким смехом, стоит ему сказать что-то глупое или неправильное. Ему, инфанту, нельзя становиться посмешищем. И вроде ему даже не следует сейчас говорить, но страх сковал как будто он должен был уже сейчас произносить речь перед толпой. Теперь уже София положила под столом руку на колено своего маленького птенчика, подбадривая его.
— Непременно люди обрадуются возможности увидеть инфанта, это может вернуть покой в их сердца.
Под теплым взглядом матери, Филипп многозначительно кивнул.
Отредактировано Sofia Sandaval (2025-04-17 14:12:29)
Всё то время, что донна Виттория называла расценки, дон Диего сохранял спокойный вид. Он лишь подался вперёд, отлипая от спинки своего кресла, и подпёр кулаком подбородок, искоса кинул взгляд на столбики бесконечных строк на листах перед сиятельной донной — и едва слышно вздохнул.
Ожидаемо, что площадь Святой Марии пострадала больше всего. Финальную точку бунта поставили именно там; бойня там, может, была и не самой жестокой, но однозначно самой значимой, когда туда прибыл сначала Массимо, а потом и Диего.
— Как присоединился, так и отсоединится, — холодно констатировал герцог. — Бунт подавлен, камень возьмём из Байлен, а если начнут упрямиться, то намекнём, что в качестве извинений за поддержку предателей они могут передать материалы на восстановление Альтамиры на абсолютно безвозмездной основе.
Раздражение продолжало тихо клокотать в груди. Нет, в самом деле, зачем София взяла мальчика на совет? Регенты в курсе, что инфант жив и здравствует. Показать его народу — хорошая идея, так и надо будет сделать. Пусть вспомнят, кто будет начнёт править ими через десять лет; пусть задумаются о том, что эрцгерцог Хосе сделал бы с восьмилетним наследником престола.
В Кастилии не жаловали детоубийц.
Донна Виттория, тоже прекрасно понявшая, куда клонит королева, была достаточно прямолинейна, чтобы отстоять себя, а голос её был так же сух, как сладок был звон золотых монет:
— Вы на что-то намекаете, Ваше Величество? Выражайтесь яснее, — она оторвала взгляд от бумаг и посмотрела на Софию. — Я скорее дам проверить свои расчёты Обреро, чем дону Бонетти, — она выделила имя мужа ровно так же, как это сделал полминутой ранее высохший Обреро, морщинистое лицо которого от упоминания его имени женщиной без обращения “дон” или хотя бы прилагательного “сиятельный” или “светлейший” на несколько секунд сжалось в куриную гузку. Донна Виттория продолжала смотреть на королеву, но Диего был уверен, что мимические страдания Франциско не остались ею незамеченными. — Господь наградил меня тем, что мой муж жив, но наказал тем, что он туп. Я пытаюсь сохранить казну Кастилии и приумножить её, а не сделать реверанс церкви.
— В самом деле, Ваше Величество, — вмешался Диего, переводя возможный огонь королевы на себя. — Можете сами проверить расчёты донны Виттории… — как это делал когда-то и Фердинанд, желая убедиться, что его казну не транжирят попусту, как это делал и Диего по поручению Фердинанда, как это делал даже Франциско Обреро, уверенный в том, что женщинам нельзя доверить распоряжение столь несметными суммами. Если Виттория Бонетти и имела грехи перед короной и Господом, то это точно не был грех алчности. — …если вам не жаль своего времени.
Там, где простые смертные страдали над расчётами, мучительно перемножая и складывая на бумаге крупные числа, либо прибегая к помощи абаков, донна Виттория использовала лишь свой ум, безошибочно за секунды вычисляя то, на что у других уходило гораздо больше времени.
— Ваше Величество, — подал голос епископ, платком утирая пот со лба. — Если мне будет позволено… я преподобный Мона из ордена святого Луки, епископ. Его Преосвященство не смог присутствовать на совете… по причинам, ммм… морально-этического толка, — надо было отдать преподобному Моне должное, он не мямлил, хоть и нервничал. — Его Преосвященство весьма опечален тем, что не смог попасть на совет…
Возможно, преподобный Мона сказал бы что-то ещё, но был прерван громким шёпотом Филиппа:
— Что значит “причины морально-этического толка”?..
Лицо преподобного Моны исказилось так, будто у него разом заныли все зубы. Пожалев совершенно бесхитростного епископа, Диего ответил вместо него:
— Это значит, ваше высочество, что на Адриана и его свиту напала орда покойников, поднявшихся из могил, но его очень вовремя спас один дракон, который сжёг всех мертвяков.
— Но ведь драконы служат Нечистому? Зачем дракону спасать архиепископа и других людей?
Дон Диего разве что не умилился. Какой смышлёный ребёнок!
— Во-от… этим же вопросом задаётся и Его Преосвященство. И, боюсь, мы его не увидим до тех пор, пока он не найдёт на этот вопрос такого ответа, который бы не порочил кастильскую церковь, — герцог перевёл взгляд на королеву. — Обычно это церковь одалживает золото короне, но в этот раз может случиться иначе. Разрешение трудностей подобного масштаба… может обойтись всем нам очень дорого. Ладно, вернёмся к делу. Сиятельная донна, вас не затруднит сразу назвать полную сумму и обозначить, укладывается она в пределы допустимого или нет? — Диего обернулся к Гектору. — Монсерьор Монте, есть ли у нас титулованные пленники, которые не набунтовали на смертную казнь и на чьих территориях имеются нужные материалы?.. Безнаказанными они не останутся, но мы могли бы… смягчить их участь, если ресурсы будут переданы короне безвозмездно. Я хочу, чтобы вы скооперировались с донной Витторией в решении этого вопроса. Найдите способы сэкономить там, где это возможно, но без ущерба качеству работ, — в последнюю очередь дон Диего бросил косой взгляд на Антуана Клермона. — Возражения? Предложения?
Отредактировано Diego Medina (2025-04-18 12:29:05)
- Пятьдесят тысяч золотых, - с готовностью отчеканила донна Бонетти и обвела внимательным взглядом всех присутствующих. - Если у вас есть конкретные предложения по тому, как уменьшить это сумму, я с радостью выслушаю их все.
Дон Монте задумчиво почесал подбородок и сверился со своими списками. Антуан терпеливо ждал, пока судья закончит листать бумаги.
- Да, светлейший дон, титулованные пленники, готовые послужить короне, у нас имеются. Например, дон Томас Ойо, граф Алькальде, дон Марко Сан-Себастьян, граф Мората, и дон Мартин Седийо, герцог Вальдес и Черро. Не уровень государственной измены, но поддержка преступников словом и монетой. Со всеми троими, полагаю, есть возможность договориться, если вы того желаете, - тут он наткнулся на пристальный взгляд Клермона, и поспешно добавил, - ...и если это не идёт в разрез со мнениями прочих членов регентского совета. Дон канцлер?
- Что до благородного дона Артуро Байестероса? - поинтересовался канцлер. - Байлен - его земли.
Судья ещё раз пробежался взглядом по длинному списку имён участников бунта.
- Дон Байестерос будет приговорён к смертной казни, дон канцлер, - наконец, ответил он. - Это, к слову, может упростить добычу камня - но я, конечно же, оставлю это в ваших умелых руках, донна Бонетти.
Виттория одарила судью выдержанной вежливой улыбкой.
- Благодарю, дон Монте.
- Если позволите, дон Монте, - Клермон сделал жест рукой в сторону судьи. Один из слуг, вытянувшихся у дверей, молодой мальчишка, торопливо сорвался с места и передал выделенные судьёй листы канцлеру; тот незамедлительно углубился в чтение, проверяя, кто из его людей, как выразился дон Диего, набунтовал на смертную казнь, и кого можно было в последний момент сдёрнуть с эшафота, а кого полагалось отдать на растерзание последствиям. Список был длинным, но читал канцлер быстро.
Его взгляд зацепился за имя “Армандо Риарио”.
- Пятьдесят тысяч золотых, - пробормотал Клермон, не поднимая глаз от бумаг. - Стоит озаботиться новым налогом на реконструкцию, полагаю. Брать больше с семей бунтовщиков, конечно же.
Ах, юность. Юному королю сказки о драконах, конечно же, были намного интересны сухого собрания, из которого Филипп наверняка понимал каждое второе слово. О здоровье Его Преосвященства тоже стоило справиться, равно как и посоветовать ему в следующий раз посылать заместо себя людей, способных не краснеть и бледнеть поочерёдно под взглядом герцога де ла Серда.
- Полагаю, детали финансовых перипетий мы можем обсудить позднее в более узком кругу, реши дон Обреро провести свой аудит.
Пора старику было на покой, пора...
- Конечно же, Ваше Величество, если вы решите провести пересчёт лично, мы приостановим все решения касательно распределения финансов до того, как вы будете полностью удовлетворены суммами. Помимо этого, - Антуан встретился взглядом с доном Диего, - никаких возражений я не имею.
Отредактировано Antoine Clermont (2025-04-19 14:16:01)
Вы здесь » Magic: the Renaissance » 1562 г. и другие вехи » [1561] the game wasn't rigged by accident