ВИВЬЕН КОСТИНЬИ
Nell Tiger Free«Женщины - не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски»
ДАТА РОЖДЕНИЯ, ВОЗРАСТ: 05.06.1544, 18 лет
РАСА: человек
МАГИЯ: нет
РОД ЗАНЯТИЙ: фрейлина королевы-регента Софии Сандавал
МЕСТО РОЖДЕНИЯ: Лагард, КастилияРОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ:
Ренард Костиньи — дед (мёртв)
Антония Костиньи — бабушка
Селеста Костиньи — мать (мертва)
Бернард Костиньи — отец (мёртв)
Адриан Костиньи — дядя
Бастиан Костиньи, — дядя, нынешний граф Лагард
Лидия Пентьевр — тётя, вдовствующая баронесса Терси
Лука Пентьевр — кузен, барон Терси
и другие родственники со стороны матери и отцаИСТОРИЯ ПЕРСОНАЖА:
Полное имя - Вивьен Амели Жаклин Костиньи. Может откликаться на любое из имён, но чаще использует первое.Детство Вивьен было омрачено ранней смертью матери. Отец не уделял много внимания дочери, чьим воспитанием (равно как и всеми делами поместья) занималась строгая и властная бабушка - графиня Антония. Вивьен была шумным, живым, неугомонным ребёнком, порой ходила с побитыми коленями; она всюду бегала, везде совала свой нос, сбегала на ярмарку в деревню. Мать и все, кому доверено было следить за девочкой, хватались за сердце: не ребёнок, а вихрь! Что-то будет, когда подрастёт?
Усмирить вихрь удалось бабушке. Ей достаточно было одного взгляда, чтобы заставить внучку успокоиться. Именно благодаря графине Антонии, взявшей на себя после смерти невестки воспитание Вивьен, девочка научилась тому поведению, которое ожидают "по умолчанию" от девушки благородного происхождения. Ураган никуда не делся: черти просто поглубже ушли в омут и стали осторожней, не проявляя себя так явно, как раньше.
Одной из обязанностей Вивьен было посещение церковных служб вместе с бабушкой, однако она вовсе не религиозна и обращается к вере лишь в минуты отчаяния. Вивьен чужда набожность дяди Андриана, потому посещение церкви - необходимая для образа благородной девушки обязанность.Когда отец женился второй раз, она восприняла это спокойно, даже равнодушно. Мачеха не стала близким человеком, враждебности тоже не вызвала: она осталась для Вивьен чужой. С её появлением девочка стала чаще гостить у тёти, Лидии Пентьевр, радушно принимавшей племянницу. К тому же ей нравилось общаться с кузеном, бывшим примерно одних с ней лет.
Переломным моментом стал год восемнадцатилетия. Отец объявил ей, что она должна выйти замуж - понятно, что рано или поздно ей пришлось бы стать женой какого-нибудь знатного человека. Не сам факт обручения возмутил Вивьен, а то, что жених был стариком: ей казалось, что она заслуживала лучшего, чем жить с человеком, который ей противен! И Вивьен возмутилась, да так, что весь замок слышал: она не выйдет за этого барона, она не товар, который можно продать! На помощь вновь пришла бабушка, ясно обрисовавшая выгоду такого брака: пожилой супруг долго не протянет, ей бы только наследника родить - и неважно, от него ли, от симпатичного ли конюха, - тогда сделается управительницей всего состояния до совершеннолетия сына. Вивьен подумала над словами бабушки, рассудила обо всём - и согласилась. Но помолвка не состоялась.
Внезапная смерть отца нарушила течение привычной жизни. Он не был по-настоящему близок Вивьен, однако его смерть оставила чувство опустошения и тревоги о будущем.
Возвратился - из каких краёв? - дядя Бастиан; он принял титул графа Лагард. Он взял на себя заботу о племяннице и, использовав связи, добился места фрейлины при королеве-регенте. Большая честь и большой шанс - если суметь распорядиться им - обрести некоторую свободу, союзников и (в будущем) независимость!
Под влиянием бабушки Вивьен научилась, что эмоции подчас лишь сбивают с толку, что действовать необходимо с ясным рассудком, не спешить в принятии решений, не давать обещаний, которые трудно сдержать. Слабость женщины - лишь видимость, сила женщины - в сильной воле и хитроумии.Вивьен прибыла в столицу вместе с дядей Бастианом и была принята при дворе. В день, когда армия мертвецов напала на собор, где шла праздничная служба, Вивьен находилась в нём вместе с свитой королевы, самой королевой и инфантом. За праздничным звоном колоколов не был услышан тревожный гул набата.
ПРОБНЫЙ ПОСТ:
Свернутый текстАнна ждала спокойно, - передышка в несколько минут позволила ей немного восстановить силы, - только некое чувство поднимало тревогу в груди, стучало молоточками в висках, разгоняло по телу кровь; это чувство цепкое и холодное. Она говорила себе: это простое беспокойство. Переживание - что король узна́ет, что ей вновь будет грозить его гнев.
А гнева капризного и мнительного Луи боялись многие, - даже те, кто вёл воинов в бой, бесстрашно подставляясь под штыки и пули, опускали взгляд перед Его Величеством. Нельзя было предсказать, в каком настроении застанет его Анна, будет ли король склонен поверить её словам, или же подозрительность одержит над ним верх, как уже случалось?Анна думала о Людовике как о короле, не замечая, что нечасто в её мыслях и речах всплывают слова "супруг" и "муж"; трудно представить его руку, нежно касающуюся щеки, поскольку гораздо чаще видела она в ней охотничий хлыст либо острую шпагу, что висела у пояса в золочёных ножнах. Анна Австрийская думала: "Это вызовет гнев короля", "Его Величество будет недоволен". Однако, справедливости ради, разве Людовик когда-нибудь проявлял к ней те чувства, что свойственны мужчине, когда он любит женщину? Разве он был для неё мужем?.. Он был для неё государем... а она для него? Украшением дворца, как картина именитого художника или скульптура мастера: нужна для статуса, не требует много внимания, зато можно показывать гостям.
В гостиную второго этажа не доносился уличный шум, шорох осенней листвы, стук копыт по мостовой не нарушали тишины небольшой квартиры; королева не подходила к окну - не столько из-за опасений быть узнанной, сколько из-за усталости, которую ощутила особенно сильно, оказавшись наконец в безопасности, - казалось, на неё навалилось одним разом всё, что прежде сдерживалось, - и которая почти не чувствовалась, когда она была вынуждена действовать быстро. Она сидела на софе, сложив руки в замок на коленях, чуть склонив набок голову, и смотрела на дверь, за которой скрылся гвардеец, ожидая, когда можно будет продолжить путь.
Королева подумала о графине. О том разговоре, состоявшемся между ними в поместье де Ла Фер, о просьбе взять её с собой и об обещании: "Я отплачу преданностью!" Анна Австрийская дала шанс, вернула ко двору - и графиня, удивительная женщина, вновь вызывает восхищение у неё. Она держит слово и рискует собой в приключении, изначально не предвещавшем опасности...
Размышления Анны оказались прерваны появлением Арамиса. Графини де Ла Фер с ним не было. Он вошёл стремительно, сначала метнулся к окну, - вероятно, в надежде увидеть, не появился ли слуга, которого он послал за лошадьми, - а затем подошёл к ней. Её слух, привыкший улавливать ноты лжи, смущения, восторга в голосах придворных, отметил лёгкую хрипотцу гвардейца.
- Да, благодарю вас, господин Арамис, - ответила Анна Австрийская, сопроводив слова улыбкой.
А когда он вернулся и подал ей кубок, она пригубила прохладную воду, окрасившую высохшие губы в алый, и поблагодарила его ещё одной улыбкой.- Как себя чувствует графиня?
О том, чтобы оставить Анну де Бейль, речи не шло - женщине не следовало пребывать одной в доме мужчины, если она дорожит своей репутацией - в особенности замужней даме. Они получат время для отдыха, когда всё закончится; Анна Австрийская пришлёт своего врача и позаботится, чтобы всего было вдоволь.Тревога преобладала над усталостью, побуждала действовать, отодвигая в сторону всё остальное. Королева понимала, что по прибытии во дворец упадёт в изнеможении, но приходилось поступать сообразно обстоятельствам. Этикет требовал скрывать подлинные чувства во время долгих и порою чрезвычайно утомительных церемоний - сейчас этот опыт сослужил ей хорошую службу.
Однако следует непременно отыскать капитана де Комменжа по прибытии во дворец: в соответствии с указом, изданным ещё Генрихом Третьим, каждому гвардейцу надлежит держать наготове двух лошадей, а если недостаток средств не позволяет этого, значит, лошади должны быть предоставлены из королевских конюшен. Но Анна Австрийская собиралась сказать своему капитану не только это; она уже знала, что собирается приказать, желая показать, что не оставит преданность без награды.
- Вы поедете с графиней, - на сей раз, в отличие от того случая в подземельях, она не желала уступать, - ей потребуется ваша помощь.
У Анны Австрийской имелась ещё одна причина так поступить, рождённая той немой неловкостью, с которой Арамис стоял перед ней. Она видела, как её присутствие здесь сковывало гвардейца, а сейчас особенно требовались внимательность и осторожность.Другой вопрос, волновавший её, последовал за первым:
- Тот священник знаком вам, как я заметила. Можете ли вы, - здесь последовала секундная пауза, словно для того, чтобы особо выделить следующие за ней слова, - положиться на него? Не расскажет ли он, - Анна Австрийская снова остановилась на несколько мгновений, подбирая слова, - о поздних гостях?Интонация её не выдавала беспокойства, взгляд остановился на лице молодого человека; в зелёных глазах королевы не было и тени подозрения или недоверия. Она уже имела возможность убедиться в его верности и теперь всё, чего хотела, - это быть уверенной, что события сего вечера не получат огласки.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
Есть ли вам 18 лет? | да
Если да, то нужен ли вам доступ в раздел NC18+? | да
Отредактировано Vivienne Costigny (2025-10-29 10:02:11)





















